JOSEPH VÖGELE AG Şartlar ve koşullar

JOSEPH VÖGELE AG Genel Teslimat ve Satış Koşulları

1. Faaliyet Alanı

1.1 Joseph Vögele AG (bundan böyle "tedarikçi" olarak anılacaktır) tüm teklifleri, satışları, teslimatları ve hizmetleri sadece bu teslimat ve satış koşullarına dayanarak yapılır. Alıcıyla alakalı, bu teslimat ve satış koşullarına ters düşen veya aykırı koşullar tanınmaz. Bu aynı zamanda tedarikçinin alıcıya teslimatı, alıcının aksi veya sapma koşulları konusunda bilgisi dahilinde koşulsuz olarak gerçekleştirmesi durumunda da geçerlidir. Bu satış ve teslimat koşullarındaki sapmalar ancak tedarikçi tarafından yazılı olarak onaylanması durumunda geçerlidir.

1.2 Bu satış ve teslimat koşulları aynı zamanda özel bir anlaşma yapılmaksızın, aynı alıcı ile gelecekte yapılacak tüm benzer işlemler için de geçerlidir.

1.3 Yerinde montaj bağlantılı teslimatlar için, ayrıca tedarikçinin denetimli montajlarına yönelik Özel Koşullar geçerlidir.

2. Teklif ve Sözleşme Akdi

2.1 Tedarikçinin teklifleri aksi açıkça belirtilmediği sürece bağlayıcı değildir. Maliyet tahminleri bağlayıcı değildir. Tesisat yapımındaki fikirler, ilk teklifler veya maliyet tahminleri aksi kararlaştırılmadığı sürece ücretsiz olarak sunulmaktadır. Ayrıca bir teslimat sözleşmesi imzalanmadığı takdirde başka bir fikir, teklif veya maliyet tahmini ile tasarım çalışmaları için tedarikçi uygun bir ücret talep etme hakkını saklı tutar.

2.2 Teslimat siparişine yönelik bir sözleşme, ancak tedarikçinin yazılı onayı ile sona erer. Değişiklikler, eklemeler veya ek anlaşmalar da tedarikçinin yazılı onayını gerektirir.

2.3 Şekiller, çizimler veya ağırlık ve ölçüler gibi teklife ait belgeler ile ayrıntılı fikirler açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikçe, yalnızca yaklaşık değerlerdir.

2.4 Tedarikçi; şekiller, çizimler, fikirler, maliyet tahminleri, hesaplamalar ve diğer belgelere ait tüm mülkiyet ve telif haklarını saklı tutar. Tedarikçinin önceden yazılı izni olmadan üçüncü şahıslarla paylaşılamaz. Aşağıdaki koşullar halinde tedarikçinin talebi üzerine derhal tedarikçiye iade edilir:

(i) Siparişin gerçekleşmediği durumda veya
(ii) Sipariş tamamlandıktan sonra.

3. Satın Alma Bedeli ve Ödeme

3.1 Aksi kararlaştırılmadıkça tedarikçinin fiyatları, ambalajsız ve yüklenmemiş "fabrikada teslim" şeklinde geçerlidir. Özellikle kurulum ve işletmeye alma, özel resmi onaylar alma ve resmi düzenlemelerin yerine getirilmesine yönelik ek maliyetler, aksi bir anlaşma olmadığı sürece alıcı tarafından karşılanacaktır.

Fatura tarihindeki yasal KDV dahildir.

3.2 Aksi kararlaştırılmadığı sürece, tedarikçi için ödemeler tam ve ücretsiz olarak aşağıdaki şekilde yapılır:

Sistemler: Ayrı olarak kabul edilen ödeme planına göre.
Sistem bileşenleri: Teslimattan önce, net.
Makineler: Teslimattan önce, net.
Yedek parçalar: Teslimattan önce, net.
Diğer: Fatura tarihinden itibaren 14 gün içinde, net.

3.3 Kambiyo senetleri veya çekler sadece koşullu ödeme olarak kabul edilecektir. Tüm indirim ve fatura ücretleri alıcı tarafından karşılanacaktır.

3.4 Akreditifli ödemelerde geçerli sürümde "Akreditif dokümanları için tek düzen Örnek ve Uygulamalara" yönelik ICC tarafından yayınlanan düzenlemeler uygulanır.

3.5 Karşı taleplere tedarikçi tarafından itiraz edildiği veya bu karşı talepler nihai mahkeme kararı ile onaylanmadığı sürece alıcı; satın alma fiyatını mahsup etme, elde tutma veya azaltma hakkına sahip değildir. Aynısı garanti taleplerine yönelik uygulamada da geçerlidir.

3.6 Alıcı temerrüde düşerse, tedarikçi temerrüt faizi talep etme hakkına sahiptir. Yıl için varsayılan temerrüt faizi oranı, baz faiz oranının üstünde yüzde sekiz (8) puana karşılık gelmektedir. Baz faiz oranı, yılın 1 Ocak ve 1 Temmuz zamanı baz faiz oranındaki son değişiklikten bu yana referans değerin yükseldiği veya düştüğü yüzde puanlarına göre değişir. Referans değer, ilgili yarı yılın ilk takvim gününden önce Avrupa Merkez Bankasının en yeni ana refinansman operasyonuna yönelik faiz oranıdır. Tedarikçi, gecikmeden kaynaklı daha büyük bir hasar tespit ettiği takdirde bunu talep edebilir. Bununla birlikte alıcı, ödeme gecikmesinin bir sonucu olarak daha az hasar meydana geldiğini ispat etme hakkına sahiptir.

3.7 Tedarikçi, alıcının kredibilitesini sorgulayan durumların farkına vardığı takdirde, tüm vadeli ödemeler derhal gerçekleştirilir. Aynı zamanda, tedarikçi bu durumda peşin ödeme veya ödeme garantisi talep edebilir.

4. Teslimat

4.1 Tarihler (teslimata hazır olma, teslimat, kurulum başlangıcı, işletmeye alma ve çalışmaya hazır olma vb.) veya buna dayalı son tarihler ayrıca kararlaştırılır. Kararlaştırılan sürelerin başlangıcı ve bunlara uyulması, bir alıcının iş birliğine dayalı görevleri yerine getirmesini, özellikle alıcı tarafından tedarik edilecek tüm malzemelerin zamanında alınması, belgeler, onaylar, izinler, soruşturmalar, özellikle alıcı tarafından kabul edilen ödemelerin yerine getirilmesi (3.2) ve bir akreditifin açılması (3.4) başta olmak üzere kararlaştırılan ödeme şartlarının yerine getirilmesi koşullarını gerektirir. Bu koşullar zamanında düzgün bir şekilde yerine getirilmediği takdirde son tarihler, en azından gecikme süresi kadar uygun bir şekilde uzatılır; bu durum, gecikmeden yalnızca tedarikçi sorumlu olduğunda geçerli değildir.

4.2 Son teslim tarihlerine uygunluk doğru ve zamanında teslimata tabidir.

4.3 Aksi kararlaştırılmadığı sürece her teslimat "fabrikada teslim" şeklinde gerçekleşecek veya çalışmaya hazır duruma geldiğinde montajın tamamlanmış olduğu kabul edilecektir. Tedarikçiyle olan ilişkisinde alıcı, Ambalajlama Yönetmeliğinden kaynaklanan yükümlülüklerini üstlenir ve tedarikçiyi bu bağlamda yükümlülüklerden muaf tutar.

4.4 Teslimatı yapılacak ürünün son teslim tarihinden önce fabrikadan çıkışı yapıldığında veya siparişi veren taraf, ürünün teslimata hazır olduğu konusunda bilgilendirildiği takdirde teslim süresine uyul-muş olur. Tesis yapımında, teslimata hazır olma bildirimi yerine, işletime hazır olma bildirimi gerçekleşir. Ürünle ilgili kabul durumunun yasal reddi dışında ürünün bir kabul prosedürüne tabi olması durumunda teslim tarihinde, çoğunlukla kabul tarihi veya alternatif olarak işletime hazır olma tarihi belirleyici olacaktır.

4.5 Tedarikçi, istediği zaman kısmi teslimat ve hizmet alma hakkına sahiptir.

4.6 Mücbir sebepler ve tedarikçi tarafından teslimatı savaş, terörist saldırılar, salgınlar, epidemiler ve pandemiler gibi yaygın hastalık salgınları (örn. Ebola, kızamık, SARS, MERS, Covid 19 veya benzeri) gibi gecikmeleri daha zor veya imkansız hale getiren olaylar nedeniyle ciddi viral hastalıklar, kolera, vb.) gecikme olarak kabul edilmez.) Tedarikçinin tedarikçilerini veya alt tedarikçilerini etkilese bile yasaklı alanların olası düzenlenmesi, ithalat ve ihracat kısıtlamaları, grev, lokavt veya resmi düzenlemeler dahil, (bundan böyle mücbir sebep durumları olarak anılacaktır), kararlaştırılan teslimat sürelerini teslimat veya performanstaki gecikme süresinin yanı sıra makul bir başlatma süresine kadar uzatır. Bununla birlikte, teslimat mücbir sebep durumlarında gerçekleştiriliyorsa ve bu, özel güvenlik önlemleri nedeniyle daha yüksek navlun maliyetleri veya depolama ücretleri, nakliye araçlarının azlığı veya halihazırda başlamış bir teslimatın kesilmesi gibi ek maliyetlere yol açıyorsa, bu maliyetler alıcı tarafından karşılanacaktır. Tedarikçi, yukarıda belirtilen koşulların başlangıcı, sonu ve muhtemel süresi hakkında mümkün olduğunca Alıcıyı bilgilendirecektir.

4.7 Asıl ürünlerin teslimine kadar olan süre boyunca, kararlaştırılan teslimat süresi içerisinde alıcının bütün açılardan teknik ve işlevsel gereksinimlerini yerine getiren değiştirilmiş ürünler alıcıya teslim edildiği takdirde tedarikçinin teslimatları geç olarak kabul edilmeyecektir ve tedarikçi, değiştirilen ürünün temini için gerekli tüm masrafları üstlenecektir.

4.8 Tedarikçinin temerrüdü durumunda alıcı, tedarikçiye yönelik sözleşmenin yerine getirilmesi için makul bir ek süre belirleyecektir.

4.9 Tedarikçinin makul ek süreden sonra dahi temerrüde düşmesi durumunda ve alıcı bu durumdan kaynaklı herhangi bir zarara uğradığında alıcı, toplu gecikme tazminatı talep etme hakkına sahiptir. Bu miktar, her tam gecikme haftası için %0,5'e tekabül eder. Ayrıca bu miktar fabrikada tesis yapımında nakliye, montaj veya diğer olası maliyetler hariç net üretim değeri bazında gecikmeden dolayı zamanında ve sözleşmeye uygun olarak kullanılamayan toplam hizmetin bir kısmının değerinin en fazla %3'ü olmakla birlikte toplamda %5'i aşmaz. Gecikmeden dolayı oluşabilecek tazminat talepleri hariç tutulmuştur.

Alıcı tarafından temerrüde giren tedarikçiye - yasal istisnalar dikkate alınarak - hizmeti için iki kez makul bir süre tanındığı ve verilen son süreye uyulmadığı takdirde alıcı, yasal direktifler çerçevesinde geri çekilme hakkına sahip olacaktır.

5. Risk devri, Nakliyat, Teslimin gecikmesi, İşletime hazırlık

5.1 Teslimatı yapılacak ürünün sağlanmış veya tesis yapımında işletmeye hazırlık durumunun tedarikçi tarafından belirtilmiş olması halinde (bkz. Bölüm 4.3) ya da kısmi teslimatlar gerçekleştirildiği veya tedarikçi sevkiyat masrafları, teslimat ve kurulum gibi diğer hizmetleri üstlendiği takdirde risk alıcıya geçer. Şayet kabul prosedürü gerçekleşecek ise bu, riskin devri için belirleyici olacaktır. Söz konusu kabul prosedürü, derhal kabul (teslim) tarihinde veya alternatif olarak tedarikçinin, ürünlerin teslimata hazırlık durumu ile ilgili bilgi vermesinden sonra yapılmalıdır. Alıcı, küçük bir kusur duru-munda kabulü (teslim alma) reddetme yetkisine sahip değildir. Teslim alma durumu alıcı tarafından bildirilmediği takdirde, herhangi bir kusur bulunmadığında veya yalnızca önemsiz bir kusur olsa bile teslimatı yapılacak ürün, teslim almaya hazırlık durumunun bildirilmesinden bir ay sonra, fabrikadan çıktıktan en geç altı ay içerisinde yasal olarak teslim alınmış sayılacaktır. Bir sistemin teslimatı ve kurulumu durumunda, işletime hazır olma durumunun gösterilmesi teslimin kabulü yerine geçecektir.

5.2 Teslimat, tedarikçinin kontrolü dışındaki koşullar nedeniyle ertelenir veya iptal edilirse risk, teslimat için hazır olduğunun bildirildiği günden itibaren veya işletime kabul veya işletime hazır olduğunun bildirilmesinden itibaren alıcıya geçer.

5.3 Aksi kararlaştırılmadıkça, teslimatı yapılacak ürünlerin nakliyesi alıcının sorumluluğunda gerçekleşir.

5.4 Alıcının talebi üzerine tedarikçi, nakliyesi gerçekleştirilecek ürünleri yaşanabilecek olumsuzluklara karşı sigorta altına aldırır.

5.5 Alıcı ürünü teslim almayı geciktirdiği veya diğer işbirliği yükümlülüklerini ihlal ettiği takdirde tedarikçi, özellikle teslimatın, montajın ve işletime alma ile işletime hazırlık durumlarının gecikmesinden kaynaklanan muhtemel ek masraflar da dahil olmak üzere oluşan zararlardan dolayı tazminat talep etme hakkına sahiptir.

5.6 FOB, CFR, CIF vb. ticari terimler kullanıldığı takdirde bunların, Uluslararası Ticaret Odasının geçerli uluslararası ticari teslim şekillerine göre yorumlanmaları gerekir.

6. Mülkiyeti Koruma ve Diğer Güvenlik Durumları

6.1 Aynı zamanda veya daha sonra yapılan sözleşmelerden doğabilecek talepler de dahil olmak üzere tedarikçinin iş ilişkisinden kaynaklanan alıcı aleyhindeki tüm talepleri kesinleşene kadar tedarikçi, teslimatı yapılacak ürünün mülkiyetini elinde tutar. Bu aynı zamanda, münferit veya tüm talepler tedarikçi tarafından mevcut bir faturaya dahil edildiğinde ve hesap bakiyesinin belirlenip onaylanması durumunda da geçerlidir. Alıcının sözleşmeyi ihlal etmesi durumunda, özellikle ödemede temerrüde düşmesi durumunda tedarikçi, ürünü geri çektiğini bildirdikten sonra eş zamanlı olarak teslimatı yapılacak ürünü geri alma hakkına sahiptir ve alıcı da ürünü teslim etmekle yükümlüdür.

6.2 Tedarikçinin alıcıya karşı taleplerini gerçekleştirme konusunda 6.3, 6.4 ve 6.5 bölümlerinde yer alan koşullar yerine getirildiği sürece alıcı, teslimatı yapılacak ürünleri olağan ticari faaliyette elden çıkarma hakkına sahiptir. Yukarıdaki cümlede yer alan yükümlülüğün ihlali tedarikçiye, alıcıyla olan tüm iş ilişkisini derhal feshetme hakkı verir.

6.3 İşbu vesile ile tedarikçi ve alıcı, iki taraf arasında yapılan bireysel satış sözleşmesinin imzalanması üzerine alıcının, teslim edilen ürünlerin üçüncü bir tarafa veya başka bir yasal sebeple (sigorta, haksız fiil vb.) gelecekte yeniden satılması veya kiralanmasından doğan tüm hak taleplerinin, tedarikçinin alıcı ile olan iş ilişkisinden doğabilecek tüm taleplerine yönelik güvenlik sağlamak amacıyla tedarikçiye geçeceğini kabul etmektedir. Bu bağlamda alıcı; teslimatı yapılacak ürünlerin tekrar satışından, kiralanmasından veya tesisin işletiminden kaynaklanan tüm alacakları yan haklarla birlikte tedarikçiye devreder. Tedarikçi bu transferi halihazırda kabul eder. Bununla birlikte alıcı, tedarikçi devrin açıklanmasını talep edinceye kadar devredilen alacakları toplama hakkına sahiptir. Daha önce tedarikçiye devredilen alacakların yeniden devri alıcı için yasaktır. Alıcı böyle bir unvanı veya diğer bir hakkı elde eder etmez ödeme yerine kabul ettiği herhangi bir ürün, makine parçası veya herhangi bir türde kullanılmış makineye yönelik tedarikçiye unvan veya başka bir hak vermekle yükümlüdür. Alıcı, yukarıda belirtilen ürünleri tedarikçi için ücretsiz olarak saklamalı, dikkatle muamele etmeli ve uygun şekilde sigorta yaptırmalıdır (bkz. 6.7).

6.4 6.1, 6.2 ve 6.3 bölümlerinde belirtilen teminatlar, teslimatı yapılacak ürünlerin bulunduğu ülkenin yasal sisteminde tanınmadığı veya tam olarak uygulanmadığı takdirde alıcı, tüm gerekli adımları atmayı taahhüt eder (özellikle ilgili herhangi bir tescil veya ifşa yükümlülüğü vb. ile bağlantılı olarak), özellikle bunun için gerekli niyet beyanlarında bulunur böylece teminatlar ilgili yasal sisteme uygun şekilde gerçekleştirilebilir. Gerekli teminatların yasal olarak geçerliliği onaylanıncaya kadar tedarikçi, ürünlerin teslimatını askıya alma veya montaj ile işletime almaya yönelik çalışmaları durdurma hakkına sahiptir. Teminat hükümleri yasal gereklilikler veya başka nedenlerle yerinde uygulanamadığı takdirde alıcı, tedarikçiye eşdeğer teminatlar sunmayı taahhüt eder. Alıcı, 6.1, 6.2 ve 6.3 bölümleri uyarınca teminatın sağlanmasına aykırı herhangi resmi ve diğer yasal gereklilikleri sözleşme esnasında veya sözleşmenin akdinden sonra sorgusuz sualsiz bir şekilde tedarikçiye bildirmekle yükümlüdür.

6.5 Muhafaza edilen herhangi bir ürünün işlenmesi veya dönüştürülmesi işlemi, tedarikçi için daima alıcı tarafından gerçekleştirilir. Mülkiyeti muhafazaya tabi olan ürünün tedarikçiye ait olmayan diğer ürünlerle işlenmesi durumunda tedarikçi, işlenen diğer ürünlerin değerine kıyasla tedarikçi tarafından sağlanan ürünlerin değeri ile orantılı olarak yeni ürünün ortak mülkiyetini elde eder.

Alıcıya ait ürünler eksiksiz ve bütün bir sistem oluşturmak amacıyla diğer hareketli maddelerle bir araya getirildiğinde veya ayrılmaz bir şekilde karıştırıldığında ve diğer işlem maddesi ana madde olarak kabul edildiği takdirde alıcı, ana işlem maddesi kendisine ait olduğu sürece tedarikçiye eşdeğer bir ortak mülkiyet sağlar.

Alıcı, tedarikçi için mülkiyeti veya ortak mülkiyeti ücretsiz olarak muhafaza eder. Aynısı, muhafaza edilen ürünler için olduğu gibi işlenme veya dönüştürülmeden kaynaklı oluşan işlem maddesi için de uygulanır.

6.6 6.1 ila 6.5 bölümleri uyarınca sağlanan teminatların değeri, tedarikçinin alıcı ile olan iş ilişkisinden aldığı taleplerin %10'unu aştığı takdirde tedarikçi, alıcının talebi üzerine kendi takdirine bağlı olarak ek teminatlar sağlayacaktır.

6.7 Aşağıdaki durumlar söz konusu olduğunda alıcı fabrikada, yangın, doğal afet, vandalizm, hırsızlık, nakliye, yanlış kullanım, işletme hataları, kaza vb. tüm tehlikelere karşı bütün ek masraflar dahil olmak üzere orijinal değerinde sigorta yaptırmayı ve duruma bağlı olarak mülkiyetin tamamen devrine, ödemenin tamamının yapılmasına ve teslimatı yapılacak ürünün veya değiştirilen cihazın kesin olarak tedarikçiye veya alıcıya iade edilmesine kadar geçen sürede bu sigortanın (makine sigortası) sürdürülmesini taahhüt eder:

  • Teslimatı yapılacak ürün mülkiyetin saklı tutulması nedeniyle henüz tamamen alıcının mülkiyetine devredilmediği takdirde,
  • Teslimatı yapılacak ürünün bedeli Bölüm 3.2'den sapacak şekilde yapılan ayrı bir anlaşmadan dolayı hemen teslimattan sonra veya inşaatta ürünün kabulünden sonra kısmen veya tamamen ödendiğinde (örn. taksitli ödeme, gecikmeli ödeme veya daha sonra üzerinde anlaşmaya varılan uzatılmış ödeme süresi),
  • Teslimatı yapılacak ürün (örn. “deneme aşamasında”, “onay sürecinde” vb. teslimat) veya yedek cihaz (örn. “köprüleme” için) halihazırda satın alma sözleşmesinin akdinden önce veya başka sebeplerle ödeme yoluyla (örn. “kiralamaya yönelik”) veya ücretsiz olarak alıcıya sağlandığında.

Aynı süre içerisinde alıcı, masrafları kendine ait olmak üzere, teslim edilen ürünlerden kaynaklı operasyonel riskin sigortalanmasını (mali sorumluluk sigortası) da ayrıca taahhüt eder. Alıcı, ürünün teslimatından önce, yani fabrikada teslimde (Bölüm 4.3), tedarikçiye bu doğrultuda kanıt sunmayı taahhüt eder. Tedarikçi, uygun bir kanıt sağlanmadığı sürece malların teslimini reddetme hakkına sahiptir. Tedarikçinin ayrıca teslimatı yapılacak ürünü kendisinin sigorta ettirme ve masrafları alıcıya yükleme hakkı vardır. Alıcı, bu durumda sigorta ve sigortacı ile bağlantılı mevcut bütün taleplerini ve gelecekteki haklarını tedarikçiye devreder. Tedarikçi bu transferi kabul eder. Haklar, ürünlerin alıcının nihai mülkiyetine geçtiği ve satın alma fiyatının tam olarak ödendiği tarihte sona erer.

6.8 Üçüncü kişilerin el konulan ürünlere veya tedarikçinin güvenlik haklarının oluştuğu taleplere yönelik rehin alma, haciz veya diğer girişimleri durumunda alıcı, derhal tedarikçiyi bilgilendirmeli ve haklarının uygulanmasında destekçi olmalıdır. Herhangi bir adli ya da hukuk dışı müdahalenin masrafları, üçüncü kişiler tarafından geri ödeme talep edilmediği sürece alıcıya aittir.

6.9 Alıcının varlıkları üzerinde adli tasfiye işlemlerinin başlatılmasına yönelik başvuru, tedarikçinin sözleşmeden derhal geri çekilmesine ve ürünün derhal iade edilmesine ilişkin talebine izin verir.

6.10 Bölümler 6.1, 6.3 ve 6.9; gerektiği takdirde Bölüm 6.3'e göre alıcı tarafından ödeme yerine kabul edilen ürünler, makine parçaları ve bileşenleri ile türü ne olursa olsun kullanılan makineler için uygulanacaktır.

7. Kusura Karşı Sorumluluk

7.1 Zamanaşımı süresi içerisinde sebebi halihazırda risk transferi esnasında oluşmuş maddi bir kusur bulunduğu takdirde tedarikçi, isteği doğrultusunda kusuru giderebilir veya ürünü hatasız bir şekilde teslim edebilir. Taraflar arasında açıkça veya zımni bir şekilde (örn. yerinde çelişkili olmayan uygulama ile) farklı bir karar alınmadığı sürece kusurların giderilmesi, tedarikçideki kusurlu ürünün değiştirilmesi veya düzeltilmesi yoluyla gerçekleştirilir. Değiştirilen parçalar tedarikçinin mülkiyetine geçer; Bölüm 6'daki düzenlemeler bu doğrultuda uygulanır.

7.2 Alıcının kusur taleplerine yönelik beyanı, ürünlerin teslimattan hemen sonra en geç bir hafta içerisinde kusur açısından incelenmesini ve herhangi bir kusur bulunması durumunda bunun tedarikçiye derhal yazılı olarak bildirilmesini gerektirir. Bu süre zarfında dikkatli incelemeyle bile tespit edilemeyen kusurların, tespit edildikten hemen sonra tedarikçiye yazılı olarak bildirilmesi gerekir. Bu hükmün 1. cümlesi bağlamındaki teslimat, ürünün alıcının tasarruf yetkisine girdiği veya hatasız elde edilebildiği zamanı ifade eder.

7.3 Genel yapım veya üretim değişikliği bağlamında sipariş edilen bir ürünün teslimatından önce tedarikçi tarafından uygulanan yapım veya tasarım aşamasındaki değişiklikler, alıcının amaçları doğrultusunda ürünü kullanılamaz hale getirmediği sürece ürün kusuru olarak kabul edilemez.

7.4 Kusurların giderilmesi başarısız olduğu takdirde alıcı, tedarikçiye ek iyileştirme veya değişim için uygun bir ek süre belirlemelidir. Hataların giderilmesine yönelik işlemler tekrar başarısız olduğu takdirde alıcı, satın alma fiyatının kusur nedeniyle ürün değerinin düşürüldüğü miktar doğrultusunda azaltılmasını ya da tercihi doğrultusunda sözleşmeden çekilmeyi talep edebilir. Yalnızca önemsiz bir kusur olduğu takdirde alıcı, sadece sözleşme fiyatını düşürme hakkına sahiptir.

7.5 Kusur sorumluluğuna yönelik çalışmaları gerçekleştirmek amacıyla (ek iyileştirmeler veya yedek parça teslimatı) alıcı, danıştıktan sonra tedarikçiye veya tedarikçi tarafından görevlendirilen üçüncü bir şahsa gerekli zamanı ve fırsatı vermelidir. Eğer bu durum işletim güvenliğine yönelik tehditleri ortadan kaldırmak veya orantısız derecede yüksek hasarı önlemek için gerekliyse ve daha önceden tedarikçinin onayını almışsa alıcı, tedarikçinin telafi etmekle yükümlü olduğu bir kusuru yalnızca maliyeti tedarikçinin karşılaması durumunda kendisi giderebilir veya üçüncü bir şahsın gidermesine izin verebilir.

7.6 Tedarikçinin garantisi, kusurların düzeltilmesi ile oluşan sonraki maliyetleri kapsamaz.

Kusur, tedarikçinin ürünleri için üçüncü bir taraftan tedarik ettiği bir üründen kaynaklı olduğu takdirde tedarikçi, satın alınan parçanın teslimatından veya ilgili dış hizmet sözleşmelerinden doğan haklarını alıcıya devreder. Kusur sorumluluğu bu bakımdan sınırlıdır. Alıcı devredilen haktan yeterli tazminat almadığı sürece tedarikçi, bu Genel Hüküm ve Koşullara bağlı olarak garanti süresi sona erene kadar sorumlu olacaktır.

7.7 Kusur aşağıdaki durumları kapsamaz:

  • Doğal aşınma ve yıpranma;
  • Uygun olmayan veya hatalı kullanım
  • Yanlış montaj, hatalı inşaat işleri veya alıcı ya da üçüncü taraflarca işletime alma;
  • Yanlış, hatalı veya ihmalkâr davranış;
  • Yanlış depolama, montaj veya elverişsiz zemin koşulları;
  • İlgili işletim talimatlarına uyulmaması;
  • Uygun olmayan ekipman kullanılması;
  • Uygun olmayan yedek malzeme ve parça kullanımı;
  • Kimyasal, elektrokimyasal, elektromanyetik, elektriksel veya benzeri etkiler;
  • Maddi kusur değişiklikle nedensel olarak ilişkili olmadığı sürece alıcı tarafından (veya alıcı tarafından yetkili kılınan üçüncü taraf) üründe yapılan değişiklikler;
  • Maddi kusur takılan parça ile nedensel olarak ilişkili olmadığı sürece üreticiden kaynaklanmayan (OEM ürünleri olarak adlandırılan) yağlayıcıların yanı sıra yedek parçaların, aşınma parçalarının veya diğer parçaların montajı;
  • Üretici tarafından makinelerin veya sistemin bakımı için yetkili kılınmadığı sürece alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından yapılan eksik veya hatalı bakım.

7.8 Yazılımın teslimat kapsamına dahil edilmesi durumunda kusur sorumluluğu, yazılım hatalarının ve yanlış kullanım, işletim hataları, doğal aşınma ve yıpranma, yetersiz sistem ortamı, yetersiz bakım gibi Şartnamede belirtilen kullanım koşullarının dışındaki kullanımdan kaynaklanan hataların giderilmesini kapsamaz.

7.9 Alıcı yazılımdaki herhangi bir kusuru, hataların tespiti ve analizine yönelik olarak faydalı tüm bilgileri belirterek derhal anlaşılır ve ayrıntılı bir şekilde yazılı olarak bildirmelidir. Özellikle, yazılım kusurunun tezahürü ve etkileri belirtilmelidir.

7.10 Maddi kusur ve unvan kusurlarına yönelik talepler 12 ay içinde sona erer. Sınırlama süresi, bölüm 5.1'e uygun olarak risk devri ile başlar.

7.11 Bölüm 7'de yer alan hükümler, tedarikçi tarafından teslim edilen ürünlere yönelik kusur sorumluluğunu nihai olarak düzenler. Alıcının, özellikle teslimatı yapılacak üründe kendiliğinden oluşmamış zararlara yönelik diğer talepleri yalnızca Bölüm 8'e uymaktadır.

7.12 Kullanılmış makineler için herhangi bir maddi kusur sorumluluğu açıkça hariç tutulmuştur.

8. Yükümlülük

8.1 Tedarikçi; kasıtlı ve ağır ihmal, vücut bütünlüğünü, yaşamı ve sağlığı tehdit edici ağır yaralanma ve tarafınca kasıtlı bir şekilde gizlenmiş veya önceden kalite güvencesi vermiş olduğu kusur durumlarından sorumludur. Tedarikçi, ürün yükümlülüğü ve diğer zorunlu yasal hükümler çerçevesinde tamamen sorumludur.

Sözleşmeden doğan temel yükümlülüklerin kusurlu ihlali durumunda tedarikçi aynı zamanda, ilgili sözleşme bedelinin %10'uyla sınırlı olacak şekilde basit bir ihmalden de sorumludur. Bu sınırlamaya yasal nedenlerden ötürü izin verilmediği takdirde basit ihmal durumunda, sözleşme için tipik olan ve sözleşmenin imzalanmasıyla makul olarak öngörülebilir zararlara yönelik sorumlulukla sınırlandırılır. Bu bağlamda kayda değer sözleşme yükümlülükleri, ya ihlali sözleşmenin amacına ulaşmasını engelleyen somut olarak tanımlanmış temel yükümlülükleri ya da soyut anlamda uyulduğu takdirde sözleşmenin amacına uygun bir şekilde gerçekleşmesini mümkün kılan ve alıcının da buna güvenebileceği yükümlülükleri ifade eder.

8.2 Alıcıya, herhangi bir yazılımı kurmadan önce ve yazılımın kullanımı esnasında sürekli olarak yedekleme yapması gerektiği bildirilir. Veri kaybı durumunda tedarikçi yalnızca, verilerin alıcı tarafından uygun şekilde yedeklenmesi durumunda verilerin restorasyonu için gereken harcamalardan sorumlu olacaktır.

8.3 Özellikle maddi zararlar başta olmak üzere zararlara yönelik ek sorumluluk hariç tutulmuştur. Özellikle kaybedilen kazançlar başta olmak üzere tüm dolaylı zararlar hariç tutulmuştur.

8.4 Yukarıdaki sorumluluk sınırlamaları, tedarikçinin hukuki temsilcilerine, çalışanlarına veya vekilleri ile yardımcılarına karşı alıcının zararına yönelik herhangi bir talep olması durumunda da geçerlidir.

8.5 Yukarıdaki sorumluluk sınırlamaları, özellikle sözleşmenin akdinden önce ve sonra bilgi ve danışma yükümlülüklerinin ihlali olmak üzere, yan sözleşme yükümlülüklerinin ihlali için de geçerlidir.

9. Yazılım / Veri Koruması Hakları

9.1 Yazılımın teslimat kapsamına dahil edilmesi durumunda alıcıya, bu doğrultuda belirlenen teslimat ürünlerinde kullanılmak üzere belgeleri de dahil olmak üzere teslimatı yapılan yazılımı kullanmasına yönelik münhasır olmayan hak verilir. Yazılımın birden fazla sistemde kullanılması yasaktır.

9.2 İstisnai durumlarda bu önlemler sözleşme ile açıkça garanti edilmedikçe veya yasal olarak bu önlemlere izin verilmedikçe alıcı yazılımı çoğaltamaz, revize edemez, tercüme edemez veya amaç kodu kaynak koda dönüştüremez. Alıcı; üretici bilgilerini, özellikle telif hakkı bildirimlerini kaldırmamayı veya tedarikçinin önceden açıkça onayı olmadan değiştirmemeyi taahhüt eder.

9.3 Kopyalar dahil olmak üzere yazılıma ve belgelere ilişkin diğer tüm haklar tedarikçi veya yazılım tedarikçisinde kalacaktır. Alt lisans verilmesi veya üçüncü şahıslara başka bir şekilde devredilmesi yasaktır.

9.4 Alıcı yazılımı uygun olmayan bir şekilde kullandığı takdirde tedarikçi, kurulu veya gelecekte yüklenecek yazılımlardan (aynı zamanda sürüm yükseltme veya güncelleme olarak) sorumlu değildir. Alıcı veya üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen aşağıdaki durumlar söz konusu olduğunda, uygunsuz ve yanlış kullanımdan bahsedilebilir:

  • Alıcı veya üçüncü şahıslar, tedarikçinin yazılı izni olmadan ürün üzerindeki parametreleri silip değiştirdiğinde veya başka şekillerde etkilediğinde ve bunların sonucunda makinenin işlevselliği zarar gördüğü takdirde;
  • Alıcı veya üçüncü şahıslar, alıcının teslim veya satın aldığı belirli türdeki makine veya sisteme yönelik tedarikçi tarafından bunun için yetkili kılınmadığı hallerde bir yazılım kurduklarında (ayrıca sürüm yükseltme veya güncelleme olarak);
  • Alıcı veya üçüncü şahıslar tüm kurulum, sürüm yükseltme veya güncelleme işlemi esnasında makine veya sistem olmaksızın, makine veya sistemi tamamen hizmet dışı bırakmaya, bunları ve davranışlarını sürekli olarak izlemeye ve insanları belli bir mesafede tutmaya yönelik olarak bir yazılım kurduklarında (ayrıca sürüm yükseltme veya güncelleme olarak). Güvenlik önlemlerine uyulmalıdır.

9.5 Ek olarak, 7. ve 8. bölümlerde yer alan sorumluluk sınırlamaları uygulanacaktır. Yalnızca sınırlı bir süre için sağlanan yazılım söz konusu olduğunda Bölüm 7'ye göre olan sorumluluk, devir süresinde kusurun giderilmesi ile sınırlıdır. Bu başarısızlıkla sonuçlandığında yazılımın geçici olarak devredilmesi durumunda alıcı, yazılım için ayrı bir kira ödendiği takdirde haklı nedenlerden ötürü sözleşmeyi feshetme hakkına sahiptir. Herhangi bir kusurdan dolayı yazılım veya ürünün verimi olumsuz derecede etkilendiği takdirde alıcının aynı zamanda kararlaştırılan kirayı düşürme hakkı da mevcuttur.

9.6 Alıcı bir makine, sistem veya bileşenler çerçevesinde ya da ayrı olarak (örn. WITOS gibi web tabanlı bir filo yönetim sistemi bağlamında) özel bir yazılım edindiği sürece bunun tedariki mevcut ağ teknolojisinin yanı sıra, kullanım yerindeki teknik ve coğrafi koşullara bağlıdır. Tedarikçi, şebeke sağlayıcısının neden olduğu kesintiler (örn. uygun şebeke işletimi için gerekli bakım), telekomünikasyon hizmetlerindeki diğer kısıtlamalar veya eski bir ağ teknolojisinin devre dışı bırakılması (örn. G2) durumlarında hiçbir garanti veya sorumluluk üstlenmez. Herhangi bir şüphe durumunda 7.6 ve 8.3 bölümleri bu doğrultuda geçerlidir. Makine veya sistem verileri (örn. devam eden işletime, dinlenme sürelerine vb. yönelik) saklanır ve tedarikçiye iletilirse tedarikçi, alıcı açıkça itiraz etmediği sürece verileri ücretsiz olarak analiz etme, işleme koyma ve dahili amaçlar doğrultusunda kısıtlama olmadan kullanma hakkına sahiptir. Anonim bir şekilde gerçekleştiği veya alıcı talep üzerine ifşayı açıkça kabul ettiği takdirde referans ve karşılaştırma amacıyla verilerin üçüncü şahıslarla paylaşılmasına izin verilir.

9.7 Kurulum, sürüm yükseltme veya güncelleme kapsamında kişisel veriler saklandığı takdirde aşağıdakiler geçerlidir:

Tedarikçi, veri koruma yönetmeliklerine uygunluğu garanti eder. Özellikle, yazılımın kurulumu için gerekli olduğu takdirde paylaşılan kişisel veriler üçüncü şahıslara aktarılamaz, bununla birlikte sözleşme hükümlerini yerine getirmek amacıyla yalnızca dahili olarak depolanır, işlenir ve kullanılır. İhtiyaç duyulmadığı takdirde silinirler. Silme işlemi yasal saklama süreleriyle çeliştiği takdirde, veriler silinmek yerine ilgili yasal hükümlere uygun olarak bloke edilir.

Veri koruma yönetmeliklerine göre talep edildiği takdirde alıcı, ilgili sözleşmenin akdinden önce sözleşmenin yerine getirilmesi için kişisel verilerine ihtiyaç duyulan kişiden gerekli yazılı onayı alacaktır.

10. Üçüncü Şahısların Koruyucu Hakları

10.1 Hizmet sözleşmeye uygun olarak gerçekleştirildiği takdirde üçüncü şahısların haklarının ihlalinden yalnızca tedarikçi sorumludur. Tedarikçi, üçüncü şahısların haklarının ihlal edilmesinden ancak hizmetin sözleşmeye uygun olarak gerçekleştirildiği yerde (teslimat yeri) sorumludur. Tedarikçi tarafından gerçekleştirilen hizmetler, sözleşmeden doğan koşullardan yalnızca önemsiz bir sapma gösterdiği sürece kusur talebinde bulunulamaz.

10.2 Üçüncü bir şahıs alıcıya karşı, tedarikçi tarafından sağlanan hizmetin haklarını ihlal ettiğini iddia ederse, alıcı derhal tedarikçiyi bilgilendirir. Tedarikçi, mümkün olduğu sürece masrafları kendine ait olmak üzere iddia edilen talepleri bertaraf etme hakkına sahip olmakla birlikte böyle bir yükümlülüğü yoktur. Alıcı, tedarikçiye üçüncü şahısların haklarını başka yollarla savunmasına yönelik yeterli fırsat vermeden önce üçüncü şahısların taleplerini kabul etme hakkına sahip değildir.

10.3 Eğer böyle bir talepte bulunulmuşsa tedarikçi masrafları kendine ait olmak üzere kullanım hakkına sahip olabilir veya yazılımı (lisans programlarını) eşdeğer bir ürünle değiştirebilir ya da, tedarikçi bunu makul bir masrafla telafi edemezse, makul bir tazminatın mahsup edilmesi için alıcı tarafından karşılanan masrafı geri ödeyip hizmeti geri alabilir. Bu doğrultuda alıcının çıkarları dikkate alınır.

10.4 Hasara ve giderlerin geri ödenmesine yönelik talepler için Bölüm 8 ek olarak uygulanır.

11. İhracat Kontrolleri

11.1 Bu sözleşme kapsamındaki teslimatlar, ambargo veya diğer yaptırımlar gibi ulusal veya uluslararası ihracat kontrol hükümleri nedeniyle meydana gelebilecek herhangi bir engelin sözleşme yükümlülüklerinin yerine getirilmesini engellememesi şartına tabidir. Alıcı, ihracat veya nakliye için gerekli tüm bilgi ve belgeleri temin etmeyi taahhüt eder. İhracat denetimlerinden veya onay prosedürlerinden kaynaklanan gecikmeler son teslim tarihlerini ve teslimat sürelerini geçersiz kılar. Gerekli onaylar verilmediği veya teslimat ve hizmet onaylanmadığı takdirde etkilenen kısımlarla ilgili olarak sözleşme imzalanmamış sayılır.

11.2 Ulusal veya uluslararası düzenlemelere uymak için tedarikçinin feshi gerekli olduğu takdirde tedarikçi, sözleşmeyi önceden bildirmeksizin feshetme hakkına sahiptir.

11.3 Bölüm 11.2'ye uygun bir fesih durumunda, tazminat talebi iddiası veya fesih nedeniyle alıcı tarafından başka hakların iddia edilmesi hariç tutulmuştur.

11.4 Alıcı, tedarikçinin yurtiçinde ve yurtdışında üçüncü şahıslara mal tesliminde bulunması durumunda, ulusal ve uluslararası ihracat kontrol yasasının ilgili düzenlemelerine uyacaktır.

12. İlgili Yasa, Yargı Yetkisi, Bölünebilirlik Maddesi

12.1 Tedarikçi ile alıcı arasındaki sözleşmeye dayalı ilişki yalnızca tedarikçinin bağlı olduğu ülkenin kanunlarına tabidir. Standart BM Satım Hukuku CISG (Uluslararası Satılan Malların Sözleşmeleri) hükümleri hariçtir.

12.2 Tedarikçi ile alıcı arasındaki sözleşme ilişkisinden kaynaklanan tüm ihtilaflar ve ayrıca faturalardan veya çekten kaynaklanan talepler için münhasır mahkeme yeri, tedarikçinin genel merkezine yönelik yetki alan mahkemedir. Bununla birlikte tedarikçi, isteği doğrultusunda alıcıya karşı ayrıca genel yargılama yerinde dava açma hakkına sahiptir.

12.3 Sözleşmeden kaynaklı ilişki için, bu satış ve teslimat koşullarının yalnızca Almanca metni yasal olarak bağlayıcıdır.

12.4 Bu satış ve teslimat koşullarının bir veya birden fazla hükmü veya bir kısmı herhangi bir sebeple geçersiz olduğu takdirde, sözleşmenin geçerliliği etkilenmeyecektir. Alıcı ve tedarikçi, yasal olarak izin verilen ve ekonomik anlamda en iyi şekilde orijinal hükümlere uygun olan yönetmelikler doğrultusunda etkisiz veya kısmi hükümleri değiştirmeyi taahhüt eder. Aynısı bilinçdışı kusurluluk durumunda da geçerlidir.

Temmuz 2020

Yükle

Genel Teslimat ve Satış Koşulları

PDF (197 KB)
Genel satın alma koşulları

I. Geçerli genel çalışma koşulları

JOSEPH VÖGELE AG şirketi (Müşteri) ile tedarikçileri arasındaki sözleşmeler, yalnızca JOSEPH VÖGELE AG’nin aşağıdaki Genel Çalışma Koşulları esas alınarak yapılır. Tüm anlaşmalar, değişiklikler ve yardımcı anlaşmalar yalnızca yazılı olarak kaydedilmeleri durumunda geçerlidir. Tedarikçinin kendi genel çalışma koşullarına herhangi bir atıfta bulunması daha bu noktada açıkça reddedilmektedir. Tedarikçinin satın alma koşullarımızla çelişen veya satın alma koşullarımızdan sapan koşullarıyla ürün ve hizmetlerinin teslimatını kabul edersek veya bunlar için ödeme yaparsak bile, bizim Satın alma koşullarımız geçerli olacaktır. Satın alma koşullarımız, Tedarikçimizin gelecekteki tüm teslimatlarında ve hizmetlerinde de, bizim yeni satın alma koşullarımızın geçerli olana kadar geçerlidir.

II. Sipariş verme

1. Teslimat sözleşmeleri (siparişler ve kabul) ve teslimat programları ile bunların değişiklikleri ve ilaveleri yazılı biçimde olmalıdır. Siparişler ve teslimat programları uzaktan veri iletimi ile de yapılabilir.

2. Tedarikçinin siparişi aldıktan sonraki üç hafta içinde kabul etmemesi durumunda, Müşterinin iptal etme hakkı doğar. Tedarikçiler tarafından sipariş alınmasından itibaren iki hafta içinde itirazda bulunmazsa, teslimat programları en geç bu durumda bağlayıcı hale gelir.

3. Tedarikçi için makul olduğu sürece Müşteri teslimat kaleminde tasarım ve uygulama açısından değişiklikler talep edebilir. Özellikle ek ve azalan maliyetlerle teslimat tarihlerine ilişkin etkiler, uygun bir şekilde karşılıklı anlaşma ile çözülmelidir.

4. Herhangi bir maliyet tahmini veya teklif bağlayıcıdır ve ücretlendirilemez.

III. Ödeme

1. Erken teslimatlar kabul edilse bile, ödeme vadesi üzerinde anlaşılan teslimat tarihine göre belirlenir.

2. Hatalı teslimat durumunda Müşteri sözleşme uygun şekilde yerine getirilinceye kadar ödemeyi değerle orantılı olarak durdurma hakkına sahiptir.

3. Tedarikçi, Müşterinin önceden makul olmayan bir biçimde reddedilemeyecek yazılı izni olmadan Müşterinin kendisi aleyhindeki iddialarını reddetme veya üçüncü taraflara yansıtma hakkına sahip değildir. Mülkiyet hakkının saklı tutulması uzatılmışsa, onay verilmiş sayılır.

4. Fiyat değişiklikleri, Müşterinin onayını gerektirir.

5. Aksi kararlaştırılmadıkça, Müşterinin ödemeleri, malların ve faturaların alınmasından 14 gün sonra %3 indirimle veya malların ve faturaların alınmasından 30 gün sonra net tutar üzerinden yapılır.

6. Aksi kararlaştırılmadıkça fiyatlar, ambalaj dahil Incoterms 2000'e göre DDP fiyatlar olarak kabul edilir. Katma değer vergisi dahil değildir. Malların siparişe göre teslim edileceği yerde tarafımızca veya acentemiz tarafından mallar kabul edilene kadar maddi riskler Tedarikçiye aittir.

IV. Kusur bildirimleri

Teslimattaki kusurlar, Müşteri tarafından uygun bir iş prosedürünün koşulları çerçevesinde tespit edildikleri anda derhal yazılı olarak Tedarikçiye bildirilecektir. Bu bağlamda Tedarikçi gecikmiş hata bildirimine itiraz hakkından feragat eder.

V. Gizlilik

1. Tarafımızdan sağlanan tüm ticari veya teknik bilgiler (örneğin aktarılan nesneler, dokümantasyonlar veya yazılımlardan elde edilebilecek karakteristik bilgiler ve diğer bilgiler veya deneyimler), kamuya açıkça duyurulmadıkça ve duyurulana kadar üçüncü taraflardan gizli tutulmalıdır ve ancak Tedarikçinin kendi işletmesinde sadece bize yapılacak teslimat amacıyla kullanması gereken ve ayrıca gizliliği korumakla yükümlü olan kişilerin kullanımına sunulmalıdır; tüm bu bilgiler münhasıran bizim mülkiyetimiz olarak kalırlar. Önceden yazılı onayımız olmadan, bu bilgiler - bize yapılan teslimatlar haricinde - çoğaltılamaz veya ticari olarak kullanılamaz. Talep etmemiz durumunda sağladığımız tüm bilgiler (varsa kopyalar ve kayıtlar da dahil olmak üzere) ve ödünç alınan nesneler derhal ve tamamen bize iade edilir veya imha edilir. Bu tür bilgilerin tüm haklarını (telif hakları ve patentler, faydalı modeller vb. sınai mülkiyet haklarını tescil etme hakkı da dahil olmak üzere) saklı tutarız. Bunlar bize üçüncü taraflar tarafından sağlandıysa, bu haklar üçüncü şahısların çıkarına da geçerlidir.

2. Çizimler, modeller, biçimler veya kalıplar ve benzerleri gibi tarafımızca tasarlanan belgelere göre veya gizli bilgilerimize göre veya araçlarımızla veya kopyalanan araçlarımızla üretilen ürünler, Tedarikçi tarafından kullanılamaz veya üçüncü taraflara teklif veya teslim edilemez. Bu aynı zamanda baskı işlerimizde de aynen geçerlidir.

3. Alt tedarikçiler de aynı yükümlülüklere mecbur tutulmalıdır.

4. Sözleşme tarafları, iş ilişkilerini yalnızca önceden yazılı rıza varsa ilan edebilirler.

VI. Teslim tarihleri ve son teslim tarihleri

Kabul edilen tarihler ve son tarihler bağlayıcıdır. Teslim tarihine veya son teslim süresine uyulmasında belirleyici olan, tüm gerekli belgelerle birlikte malların Müşteri tarafından alınmasıdır. "Fabrika teslimi" teslimatta anlaşılmış olması durumunda, malları zamanında sevk edilmesi için hazır edilmesi Tedarikçinin sorumluluğundadır.

Tedarikçiden teslimat kanıtı sağlaması istenebilir.

Müşteri çok erken teslim edilen malları iade etme hakkını saklı tutar. Ortaya çıkan ek masraflar Tedarikçi tarafından karşılanacaktır.

VII. Teslimat gecikmesi

1. Tedarikçi, Müşterinin gecikmeden kaynaklanan zararları telafi etmekle yükümlüdür.

2. Tazmin edilecek zararın miktarı teslimattaki gecikmeye bağlıdır. Başlanan her hafta için, aksi kararlaştırılmadıkça zarar tazminatı sipariş değerinin %1'idir.

3. Müşteri, daha yüksek bir zararı kanıtlama hakkını saklı tutar.

4. Gecikmiş teslimat veya hizmetin koşulsuz olarak kabul edilmesi, gecikmiş teslimat veya hizmet için bizden kaynaklanan tazminat taleplerinden feragat ettiğimiz anlamına gelmez.

VIII. Mücbir sebep

Mücbir sebepler, işçi-işveren uyuşmazlıkları, isyanlar, resmi önlemler ve öngörülemeyen, kaçınılmaz ve ciddi diğer olaylar sözleşme taraflarını sorunlar devam ettiği sürece ve bunların etkileri kapsamında sözleşmeyi yerine getirme yükümlülüğünden muaf tutmaktadır. Bu aynı zamanda, bu olayların etkilenen sözleşme tarafının gecikmeye düştüğü bir zamanda meydana gelmesi durumunda da geçerlidir. Sözleşme tarafları, mümkün olan en kısa sürede gerekli bilgiyi sağlamak ve yükümlülüklerini değişen koşullara iyi niyetle adapte etmekle yükümlüdür.

Tedarikçi gerekirse mücbir sebeplerin sipariş üzerindeki etkilerini kanıtlamalıdır.

IX. Kalite ve dokümantasyon

1. Tedarikçi, kabul edilen teknoloji kurallarına, güvenlik düzenlemelerine, kaza önleme ve sağlık ve iş güvenliği düzenlemelerine, mesleki tıbbi kurallara ve üzerinde anlaşılan teknik verilere ve tüketici koruma yönetmeliklerine uymalıdır. CE Uygunluk Beyanı, uygulanacak yasaya göre (şu anda: AB yönergeleri) talep ediliyorsa teslimattaki her parçaya eklenmelidir. China Compulsory Certification (CCC sertifikası) uluslararası hukuka göre (şu anda: China National Regulatory Commission for Certification and Accreditation – CNCA –) öngörülüyorsa her Tedarikçi tarafından ürün yelpazemize yeni eklenen her ürün için bir defa, ilk teslimatta eklenmelidir. Gerekli tüm koruma talimatları da birlikte teslim edilmelidir. Teslimat kalemindeki değişiklikler, Müşterinin önceden yazılı onayını gerektirir.

2. Testin niteliği ve kapsamının yanı sıra, Tedarikçi ile Müşteri arasında test ekipmanı ve yöntemleri konusunda kesin olarak anlaşmaya varılmazsa, Müşteri Tedarikçinin talebi üzerine, kendi bilgisi, tecrübesi ve olanakları kapsamında testleri tartışmayı ve böylece gerekli test teknolojisi seviyesini belirlemeyi kabul eder.

3. Teknik dokümantasyonda Tedarikçi, dokümantasyonda belirtilen özellikler için teslimat kalemlerinin ne zaman, hangi şekilde ve kim tarafından test edildiğini ve gerekli kalite testlerinin hangi sonuçlarla sonuçlandığını özel olarak kayda geçirmelidir. Test belgeleri on yıl süreyle saklanmalı ve gerekirse Müşteriye sunulmalıdır. Alt tedarikçiler, Tedarikçi tarafından yasal hükümler kapsamında aynı ölçüde yükümlülüğe tabi tutulur.

4. Yetkili makamlar belirli gereksinimlerin yerine getirilip getirilmediğini denetlemek için Müşterinin üretim sürecine ve test belgelerine bakmayı talep ederse, Müşterinin ricası üzerine Tedarikçi onlara kendi tesislerinde aynı hakları vermeyi ve makul bir destek sunmayı kabul eder.

5. Tedarikçi üretim, depolama, yükleme ve nakliye sırasında tedarik zincirinin güvenliğini sağlamak için her türlü önlemi alır. Bunlar arasında özellikle işletme alanlarının korunması, malların izinsiz erişime karşı korunması ve güvenli personel kullanımı bulunmaktadır.

6. Tedarikçi, www.deere.com/suppliercode adresinde bulunan John Deere Tedarikçi Davranış Kurallarına uyacaktır.

X. Garanti

1. Kabul özellikle doğruluk, eksiksizlik ve uygunluk konularında kusursuzluk incelemesi ön koşuluyla yapılır.

2. Aşağıda aksi belirtilmedikçe maddi ve yasal kusurlara ilişkin yasal hükümler uygulanacaktır.

3. Düzeltme biçimini seçme hakkı prensipte Müşteriye aittir. Tedarikçi, BGB Madde 439 paragraf 3 koşulları uyarınca tarafımızca seçilen düzeltme türünü reddetme hakkına sahiptir.

4. Tedarikçi, kusurun giderilmesi talebimizden hemen sonra kusurun giderilmesine başlamazsa, acil durumlarda, özellikle de akut tehlikeleri önlemek veya büyük hasarları önlemek için, Tedarikçinin hesabına kusuru kendimiz giderme veya üçüncü tarafların gidermesini saklama hakkına sahip oluruz. Maddi kusurlara ilişkin tazminatlar, ilgili kalem geleneksel kullanımına uygun olarak bir bina için kullanılmadığı ve kusurlu olmasına neden olmadığı sürece, işletmeye alınmasından veya yedek parçaların montajından 24 ay sonra, Müşteriye teslim edildikten en geç 30 ay sonra zaman aşımına uğrar.

5. Yasal kusurların ortaya çıkması durumunda Tedarikçi üçüncü tarafların olası taleplerinin sorumluluğunu da üstlenir. Yasal kusurlar ile ilgili olarak, 10 yıllık bir süre sınırlaması uygulanır.

6. Teslimatın, kusur taleplerimizin sınırlama süresi içinde düzeltilmiş veya onarılmış parçaları söz konusu olduğunda sınırlama süresi Tedarikçinin düzeltme taleplerimizi tamamen yerine getirdiği tarihte yeniden başlamış olur.

7. Sözleşme kaleminin kusurlu bir şekilde teslimi sonucu ortaya çıkan maliyetler, özellikle nakliye, seyahat, işçilik, malzeme maliyetleri veya olağan kapsamı aşan bir giriş kontrolü maliyetleri söz konusu ise, Tedarikçi bu maliyetleri karşılayacaktır.

8. Tedarikçimiz tarafından teslim edilen sözleşme kaleminin kusurlu olması nedeniyle tarafımızca üretilen ve/veya satılan ürünleri geri alırsak veya satın alma fiyatına göre fiyatı düşürülürsek veya başka türlü taleplerle karşı karşıya kalırsak, kusurlara ilişkin haklarımız için belirlenen sınırlama süresine bağlı olmaksızın Tedarikçiye başvurma hakkımızı saklı tutarız.

9. Müşterimizle ilgili olarak üstlenmemiz gereken masraflar için Tedarikçiden tazminat talep etme hakkına sahip oluruz, çünkü sözleşmenin gerçekleştirilmesi amacıyla gerekli olan ek giderler, özellikle ulaşım, seyahat, işçilik, malzeme maliyetleri, ithalat ve ihracat vergileri müşterimiz tarafından bizden talep edilecektir.

10. X.4 maddesi dikkate alınmaksızın, X.8 ve X.9 maddelerinde belirtilen durumlarda sınırlama süresi, müşterimiz tarafından bize karşı olan talepleri yerine getirdiğimiz tarihten itibaren en erken 2 ay, ancak Tedarikçi tarafından teslimat yapıldıktan en geç 5 yıl sonra yürürlüğe girecektir.

11. Bir maddi kusur, riskin devredilmesinden sonraki 6 ay içinde ortaya çıkarsa, bu kusurun risk devri sırasında da mevcut olduğu öngörülür. Kusurun türü veya ürünün türü ile bu öngörü uyumlu değilse, bu hüküm geçerli değildir.

12. Bir numune gönderildiyse, numunenin özellikleri güvence altına alınmış sayılır. Teslim edilen mallar numuneye uygun olmalıdır. Teslimat kalemi ısmarlama olarak, örneğin çizimlere göre imal edilmişse, bu çizimler numuneye göre önceliğe sahiptir.

13. Tedarikçi, tip ve kapsam açısından uygun olan ve güncel teknolojilere uygun olan bir kalite güvence sistemi ile çalışacak ve talep üzerine bunu ispatlayacaktır. Teslimat kalemleri, imalat yöntemleri ve doğrulama prosedürü ile ilgili olarak teslimat sözleşmesinde belirtilen kalite şartlarına tam olarak uymayı taahhüt eder.

14. Müşteri üçüncü taraflara karşı hatasızlık sorumluluğu nedeniyle zorunlu olmayan yabancı ülke yasalarına göre taleplere maruz kalırsa, Tedarikçi doğrudan sorumlu olduğu miktar kadarını Müşteriye tazmin edecektir.

XI. Ürün sorumluluğu ve geri çağırma

1. Tedarikçi, teslimat tarihinde Tedarikçi veya onun görevlendirdiği üçüncü taraflarca bu ürünlerin açıkça motorlu taşıtlarda, raylı taşıtlarda veya deniz taşıtlarında kullanılmak üzere belirlenmesi durumunda, kusur giderme önlemlerinin motorlu taşıtlarda, raylı taşıtlarda veya deniz taşıtlarındaki parçalar, aksesuarlar veya tertibatlar için gerekli sigorta koruması sağlandığı takdirde, yeterli kapsamda bir işletme ve ürün sorumluluk sigortası yaptırmakla yükümlüdür. Müşteri, başka hasar talepleri hakkına sahipse, bunlar etkilenmeden kalır.

2. Resmi güvenlik yönetmeliklerinin ihlali veya yabancı ürün sorumluluk kuralları veya yasalarının ihlali nedeniyle bizden tazminat talep edilmesi durumunda, Tedarikçinin teslim ettiği sözleşme kaleminin kusurundan kaynaklanacak bir hasar söz konusu olduğunda, Tedarikçi bu tür taleplerin yükümlülüğünü almak zorundadır. Ancak, hataya dayalı sorumluluk durumlarında, bu yalnızca Tedarikçi hatalıysa uygulanır. Zararın sebebi Tedarikçinin sorumluluğunda olduğu sürece, ispatlama sorumluluğu da Tedarikçiye aittir. Tedarikçi, yapılacak uygun incelemeden sonra Müşteri tarafından yapılabilecek herhangi bir yasal işlem veya geri çağırma kampanyası da dahil olmak üzere, yukarıdaki durumlarda oluşan tüm maliyet ve giderleri üstlenecektir. Bu aynı zamanda, Müşteri resmi olarak böyle bir geri çağırmaya mecbur kalırsa veya üçüncü bir taraf Müşteri adına bu geri çağırmayı gerçekleştirdiğinde de geçerlidir. Aksi takdirde, yasal hükümler uygulanır.

XII. Çalışmaların yürütülmesi

Sözleşmenin gerçekleştirilmesi için çalışmaların yapıldığı fabrikada iş yapan kişiler, ilgili şirket düzenlemelerinin hükümlerine uymak zorundadır. Bu kişilerin fabrika tesisinde meydana gelen kazalara ilişkin sorumluluğu, bu kazaların yasal temsilcilerimiz veya yetkili acenteler tarafından kasıtlı veya ağır ihmal edilen ihmalden kaynaklanmadığı sürece bize ait değildir.

XIII. Tedarik

Müşteri tarafından sağlanan malzemeler, parçalar, konteynerler ve özel ambalajlar bizim mülkümüz olarak kalır. Bunlar sadece amaçlandığı şekilde kullanılabilir. Malzemelerin işlenmesi ve parçaların montajı bizim için yapılır. Tedarikçinin bizim için sakladığı, bizim malzemelerimizi ve parçalarımızı kullanarak üretilen ürünlerde, tedarik ettiğimiz malların nihai ürünün değerine oranı kadar ortak mülkiyet hakkımız mevcuttur.

XIV. Mülkiyet Hakları

1. Tedarikçi, teslimat kalemlerinin sözleşmeye uygun olarak kullanılması durumunda mülkiyet haklarının ve sınai mülkiyet haklarının (mülkiyet hakları) ihlal edilmesinden doğan taleplerden sorumlu olacaktır.

2. Müşteriye ve onun alıcılarına, bu tür mülkiyet haklarının kullanımından doğan tüm hak taleplerini tazmin eder.

3. Sözleşme tarafları, bilinen herhangi bir ihlal riski hakkında derhal birbirlerini bilgilendirmeyi ve iddia edilen taleplere karşı birlikte hareket etmeyi taahhüt eder.

4. Müşterinin talebi üzerine, Tedarikçi Müşteriye teslimat kalemine ilişkin olarak yayınlanmış ve yayınlanmamış, kendi malı ve lisanslı fikri mülkiyet haklarına ve sınai mülkiyet haklarına dair bilgi verecektir.

5. Ürünün teslimat kapsamının bir parçası olan, belgeleri de dahil olmak üzere yazılım konusunda, yasanın izin verdiği ölçüde kullanma hakkına ek olarak (UrhG Madde 69a ve devamı), kabul edilen özelliklerle ve ürünün sözleşmeye uygun olarak kullanılması için gerekli kapsam dahilinde kullanım hakkına da sahibiz. Bu bağlamda, kopyalar da çıkarabiliriz. Ayrıca açık bir anlaşma yapmadan bir yedekleme kopyası da alabiliriz.

XV. İmalat ekipmanının kullanımı ve Müşterinin gizli bilgileri

Modeller, matrisler, şablonlar, numuneler, araçlar ve diğer üretim araçlarının yanı sıra, Müşteri tarafından Tedarikçiye sağlanan ya da Müşteri tarafından ödemesi eksiksiz yapılmış olan gizli bilgiler, sadece Müşterinin önceden yazılı onayı ile üçüncü şahıslara teslimatlarda kullanılabilir.

XVI. Genel Eşit Muamele Kanunu

Tedarikçi, Müşteriye ilişkin mevcut veya gelecekteki sözleşmeden doğan yükümlülüklerin yerine getirilmesi için Müşterinin çalışanları ile iletişim kuracak veya kurabilecek tüm çalışanlarının, Genel Eşit Muamele Kanunu hükümlerine uymak zorunda olduğunu beyan eder. Özellikle Tedarikçinin çalışanları Müşterinin çalışanlarının ırk veya etnik köken, cinsiyet, din veya inanç, yaş, engellilik veya cinsel kimlik nedeniyle ayrımcılığa maruz kalma, taciz veya cinsel tacizin yasak olduğunu bilmektedir. Tedarikçinin çalışanları yine de Müşterinin çalışanlarına karşı GEMK hükümlerini ihlal ederse ve bu nedenle Müşteriye çalışanları veya üçüncü şahıslar tarafından maddi veya maddi olmayan zararlardan dolayı tazminat talebinde bulunulursa, Tedarikçi, Müşteri de dahil olmak üzere tüm tazminat taleplerine karşı, yasal işlem masrafları da dahil olmak üzere gerekli tazminatları vermeyi taahhüt eder.

XVII. Genel hükümler

1. Sözleşme taraflardan biri ödemeleri durdurursa veya malvarlığına karşı iflas davası açılırsa veya mahkeme dışı herhangi bir uzlaşma prosedürüne dahil olursa, diğer taraf yerine getirilmeyen kısım için sözleşmeden çekilme hakkına sahiptir.

2. Bu koşulların ve yapılan ilave anlaşmaların bir hükmünün etkisiz olması veya etkisiz hale gelecek olması durumunda, bu durum sözleşmenin kalan hükümlerinin geçerliliğini etkilemeyecektir. Sözleşme tarafları etkisiz hükmü ekonomik çıkarlarına mümkün olduğunca uygun bir hüküm ile değiştirmekle yükümlüdür.

3. Sözleşmeye bağlı ilişkiler için, yasaların çatışması durumları ve Birleşmiş Milletler Uluslararası Ticaret Sözleşmeleri Düzenlemeleri (CISG) hariç olmak üzere münhasıran Alman yasaları geçerlidir.

4. İfa yeri, Müşterinin kayıtlı ofisidir. Teslimat için başka bir yer kararlaştırılabilir.

5. Doğrudan veya dolaylı olarak bu satın alma koşullarının dayandığı sözleşme ilişkilerinden kaynaklanan tüm uyuşmazlıkların yargı yeri, Müşterinin merkezi için yargı yetkisine sahip mahkemedir. Tedarikçiye karşı, ikamet ettiği yerin veya şubesinin mahkemesine veya hizmetin gerçekleştirildiği yerdeki mahkemeye başvurma hakkımız saklıdır.

11 Ocak 2023

Genel satın alma koşulları

PDF (197 KB)
JOSEPH VÖGELE AG Genel Kiralama Koşulları

1. Kapsam

1.1 Tüm kiralama nesnelerine dair kiralama teklifleri, yalnızca bu Genel Kiralama Koşulları temelinde yapılır. Kiracının bunlarla çelişen veya bunlardan farklı koşulları tanınmaz. Bu aynı zamanda, Mal sahibinin kiralama nesnesini Kiracıya Kiracının bu koşullarla çelişen veya bunlardan sapan koşullarla ön koşulsuz olarak devretmesi durumunda da geçerlidir. Bu kiralama koşullarından sapmalar sadece Mal sahibi tarafından yazılı olarak onaylanması durumunda geçerlidir.

1.2 Bu kiralama koşulları ayrıca, özel bir başka anlaşma yapmadan, aynı Kiracı ile gelecekte yapılacak tüm benzer işlemler için de geçerlidir.

1.3 Yerinde kurulum ile bağlantılı hizmetler için, Mal sahibinin onarım ve montaj koşulları da geçerlidir.

2. Teklif ve sözleşmenin imzalanması

2.1 Mal sahibinin teklifleri, aksi açıkça belirtilmedikçe bağlayıcı değildir. Maliyet teklifleri bağlayıcı değildir. İlk teklifler veya maliyet tahminleri, aksi kararlaştırılmadıkça ücretsiz olarak verilmektedir. Mal sahibi eğer bir Kiralama sözleşmesi imzalanmamışsa, başka bir teklif veya maliyet tahmini ve tasarım çalışmaları için uygun bir ücret talep etme hakkını saklı tutar.

2.2 Kiralama sözleşmesi yalnızca Mal sahibinin yazılı onayı ile yürürlüğe girer. Değişiklikler, ilaveler veya ek anlaşmalar da Mal sahibinin yazılı onayını gerektirir.

2.3 Teklifler, çizimler, resimler veya ağırlıklar ve ölçü bilgileri gibi teklife ait belgeler açıkça bağlayıcı olduğu belirtilmediği sürece, yalnızca yaklaşık değerlerdir.

2.4 Mal sahibi resimler, çizimler, maliyet tahminleri, hesaplamalar ve diğer belgelere ait tüm mülkiyet haklarını ve telif haklarını saklı tutar. Mal sahibinin önceden yazılı izni olmadan üçüncü tarafların erişimine açılamaz. Bunlar aşağıdaki durumlarda derhal Mal sahibine iade edilmelidir,

(i) bir Kiralama sözleşmesi gerçekleşmezse veya

(ii) Kiralama sözleşmesi tamamen yerine getirildikten sonra.

2.5 Eğer Mal sahibi kiralama nesnesini ödünç verirse (örneğin bir gösteri veya köprüleme aracı olarak), bu kiralama sözleşmesinin hükümleri buna göre uygulanır.

3. Kiralama süresi

3.1 Aksi kararlaştırılmadıkça, kiralama işlemi Kiracıya devirden sonra başlar (bkz. Madde 8.1). Sözleşme tarafları takvimde bir bitiş tarihine karar vermediyse, Kiracı ve Mal sahibi devir işlemiyle veya üzerinde anlaşılan zamanda başlayan ve günlük, haftalık veya aylık olarak hesaplanan bir temel kiralama süresi üzerinde anlaşmaya varmalıdır. Aksi bir anlaşma yapılmadıkça, temel kiralama süresi bir aydır.

3.2 Temel kiralama süresinin bitiminden sonra kiralama nesnesinin Mal sahibine iade edilmemesi durumunda, bu sözleşme temel kiralama süresinin dolmasından önce veya aşağıdaki uzatılmış kiralama sürelerinden birinde zamanında feshedilmemişse kiralama, bir temel kiralama süresi kadar daha uzatılır. Fesih, temel kiralama süresinin gün cinsinden olması durumunda temel kiralama süresinin dolmasından üç iş günü önce, temel kiralama süresinin hafta cinsinden olması durumunda temel kiralama süresinin dolmasından bir hafta önce ve temel kiralama süresinin ay cinsinden olması durumunda temel kiralama süresinin dolmasından bir ay önce Mal sahibine bildirilmesi halinde zamanında yapılabilir.

3.3 Fesih gerekçe belirtmeye gerek kalmaksızın yazılı olmalıdır.

3.4 Kiralama ilişkisinin sona ermesinden sonra, Kiracı kiralama nesnesini uygun bir biçimde, yani özellikle temizlenmiş ve eksiksiz durumda iade etmelidir. Eksiksiz olmalı, yani tüm yardımcı bileşenler ve donanım bileşenleri de dahil olmak üzere temizlenmiş ve hasarsız şekilde iade edilmelidir.

3.5 Normal aşınma ve yıpranmayı aşan ve/veya yanlış kullanımdan kaynaklanan kiralanan nesnedeki kusurlar ve hasarlar Kiracı tarafından karşılanacaktır.

3.6 Kiracı, sözleşme sona erdikten sonra kiralama nesnesinin kullanımına devam ederse, kiralama ilişkisi uzatılmış sayılmaz. Kira ilişkisinin sessiz biçimde uzatılmasına izin verilmez. Kiracı kiralama ilişkisinin sona ermesinden sonra kiralama nesnesini iade etmezse, Mal sahibi bu tutma süresi için tazminat olarak kararlaştırılan kirayı veya durum bu değilse yerel olarak makul kabul edilecek bir kira talep edebilir. Kiracı daha bu aşamada - hangi nedenle olursa olsun - alıkoyma hakkından feragat etmiş sayılır.

3.7 Kiracı ödemede temerrüde düşerse, Mal sahibi temerrüt faizi talep etme hakkına sahiptir. Yıl için varsayılan faiz oranı, baz faiz oranın üstünde sekiz puandır. Baz faiz oranı, her yılın 1 Ocak ve 1 Temmuz'larında, baz oranındaki son değişiklikten bu yana kıyaslama oranının yükseldiği veya düştüğü yüzde puanlarına göre değişir. Kriter, Avrupa Merkez Bankası'nın ilgili yarı yılın ilk takvim gününden önceki en yeni ana refinansman operasyonunun faiz oranıdır. Mal sahibi gecikmeden kaynaklanan daha yüksek bir hasar tespit ederse, bunu talep edebilir. Bu durumda Kiracı ödeme gecikmesinin bir sonucu olarak daha az zarar meydana geldiğini ispat etme hakkına sahiptir.

3.8 Mal sahibi Kiracının kredibilitesinin sorgulanabilir olduğunu öğrenirse, vadeli olan tüm borçların derhal ödenmesini isteyebilir. Ek olarak Mal sahibi bu durumda peşin ödeme veya teminat talep edebilir.

4. Kiralar ve kiranın ödenmesi

4.1 Kira, kararlaştırılan temel kiralama süresine göre (madde 3.1) gün, hafta veya aylık olarak hesaplanır. Kiranın hesaplanması normal aylık çalışma süresine göre belirlenir, yani günde maksimum 8 çalışma saati. Bu temelde hesaplanan çalışma süresi tahminen veya fiilen %5'ten daha fazla aşılır ise, Mal sahibi kirayı beklenen veya fiili çalışma süresine göre ayarlayabilir. Kiracı Mal sahibine kiralama nesnesinin beklenen veya fiilen ilave kullanımı hakkında gecikmeden bilgi vermesi gerekir.

4.2 Kiraya yasal KDV dahil değildir. Sözleşme tarafları gereksiz harcamalar ve vergi ve gümrük mevzuatının ihlal edilmesini önlemeye çalışmakla yükümlüdür. Bu nedenle Kiracı, gerekli tüm bilgileri sağlamakla yükümlüdür. Her durumda Mal sahibinin tüm kirayı kesinti olmadan alması sağlanmalıdır. Gönderim ücretleri, vergiler veya gümrükler Kiracıya aittir.

4.3 Kira, aşınan parçaların aşınmasını içermez. Mal sahibi, kullanıma bağlı olarak Kiracının ödeyeceği aşınma maliyetlerini tahsil etme hakkına sahiptir.

Durum kontrol listelerinde veya eşdeğer protokollerde kaydedilen aşınma bilgileri, aşınan parçaların aşınma maliyetlerinin hesaplanmasında temel oluşturur. Maliyetler, ilgili aşınan parçaların güncel satış fiyatlarından geçerli çalışma saatlerinin düşülmesine bağlı olarak yüzde olarak hesaplanır. Kiralama süresi boyunca kiralama nesnesinin işletimi ve onarımı için diğer masraflar Kiracı tarafından karşılanır.

4.4 Mal sahibi kira için fatura oluşturur. Mal sahibi, temel kiralama süresi boyunca kısmi fatura oluşturma hakkına sahiptir. Günler veya haftalar cinsinden ölçülen temel bir kiralama süresi söz konusu olduğunda Mal sahibinin haftalık bölümler halinde faturalandırma hakkı vardır. Temel kiralama süresi haftalık veya aylık olarak ölçülüyorsa Mal sahibi aylık aralıklarla kısmi faturalar oluşturabilir. Kısmi faturaların fatura tutarı, zamanla orantılı olarak belirlenir.

4.5 Mal sahibinin avans ödemeleri talep etme hakkı vardır. Eğer Mal sahibi kiralama nesnesinin teslim edilmesinden önce temel kiralama süresi için avans ödemesi talep ederse, Mal sahibi avans ödemesini alana kadar kiralama nesnesini teslim etmeyi reddedebilir.

4.6 Kira, kesinti yapılmadan fatura tarihinden en geç 8 gün sonra ödenir.

4.7 Kiracı, olası karşı iddialarına Mal sahibi tarafından itiraz edilmediği ya da bunlar yasal olarak tespit edilmediği sürece mahsuplaştırma, elde tutma veya kira azaltma hakkına sahip değildir. Aynısı garanti taleplerine dair yaptırımlar için de geçerlidir.

4.8 Sözleşme süresince kiralama, sahiplenme veya kullanım nedeniyle ortaya çıkan olası kamusal ücretler, katkı payları ve diğer masraflar Kiracı tarafından karşılanacaktır. Bu, yetkililer tarafından talep edilen incelmeler için de geçerlidir. Bu gibi durumlarda Mal sahibi talep edilirse veya önceden harcama yaparsa Kiracı Mal sahibine maliyetleri geri ödemekle yükümlüdür.

4.9 Mücbir sebepler veya Mal sahibinin teslimat yapmasını ciddi biçimde zorlaştıran veya olanaksız hale getiren olaylar, örneğin savaş, terörist saldırılar, ithalat ve ihracat kısıtlamaları, grev, lokavt veya Mal sahibinin tedarikçileri veya taşeronları ile ilgili olsalar bile resmi düzenlemeler nedeniyle kiralama nesnesinin devrinde oluşan gecikmeler, aksi kararlaştırılmadıkça, Kiracıya kira sözleşmesini feshetme hakkı vermez. Mal sahibi, yukarıda belirtilen durumların başlangıcı, bitişi ve beklenen süresi hakkında mümkün olduğunca Kiracıyı bilgilendirir.

4.10 Mal sahibi eğer Kiracıya asıl kiralama nesnesinin teslimine kadar sözleşmedeki sipariş sürelerine uymak kaydıyla Kiracının teknik ve işlevsel gereksinimlerini temel noktalarda karşılayan bir ikame sağlarsa ve Mal sahibi ikame nesnenin hazır edilmesi için gereken tüm maliyetleri üstlenirse, Mal sahibi gecikmiş olarak kabul edilmez.

4.11 Eğer Mal sahibi temerrüde düşerse ve bu durum Kiracının zarar görmesine yol açarsa, Kiracı toplu bir gecikme tazminatı talep etme hakkına sahiptir. Bu ödeme, her tam gecikme haftası başına %0,5'tir. Ancak, genel olarak, toplam teslimatın, zamanında veya sözleşmeye göre gecikmeden dolayı kullanılamayan kısmının değerinin %5'inden daha fazla olamaz. Gecikmeden dolayı oluşabilecek ve bunu aşan zarar tazmin talepleri kabul edilmez.

5. Kiracının Yükümlülükleri

5.1 Kiracı aşağıdaki yükümlülüklere sahiptir,

  • kiralama nesnesini aşırı zorlanmaya karşı her şekilde korumak ve özellikle eğitimli, uzman personel tarafından amacına uygun şekilde kullanılmasını sağlamak;
  • Kiralama nesnesinin düzenli aralıklarla Mal sahibinin veya Mal sahibi tarafından görevlendirilen üçüncü bir tarafça bakımının yapılmasını sağlamak ve bunun maliyetlerini karşılamak;
  • Mal sahibinin ve/veya kiralama nesnenin üreticisinin bakım ve kullanım talimatlarına uymak;
  • Standart fabrika şartnamelerine göre (örneğin bir servis kontrol defterinde) düzenli aralıklarla Mal sahibi veya onun tarafından görevlendirilen üçüncü taraflarca incelemelerin yapılmasını sağlamak ve bunun maliyetlerini karşılamak;
  • Kiralama süresince kiralama nesnesinin işletilmesi için gerekli bakım çalışmalarının usulüne ve güncel tekniğe uygun olarak Mal sahibi veya onun tarafından görevlendirilen üçüncü taraflarca, orijinal yedek parçalar kullanılarak gerçekleştirilmesini sağlamak ve bunun maliyetini karşılamak - bu talimat aşınan parçalar için de geçerlidir - ve
  • Kiralama nesnesinin mülkiyeti, kullanımı veya korunması ile ilgili tüm yasalara, düzenlemelere ve idari hükümlere uymak ve bunları yerine getirmek.

Kiracı Mal sahibini bu yükümlülüklere kasıtlı olarak uyulmaması sonucunda ortaya çıkan üçüncü taraf tazminat taleplerinden korur.

5.2 Kiracı Mal sahibine veya temsilcisine talep üzerine karşılıklı anlaşma çerçevesinde ve normal mesai saatlerinde kiralama nesnesinin kullanımı ve çalışmaya hazır olma durumunu kontrol edebilmesi için kiralama nesnesine erişim sağlayacaktır. Bununla doğrudan veya dolaylı olarak ilgili olan maliyetler ilgili taraflarca karşılanır.

6. Alt kiralama

6.1 Kiracı kiralama nesnesini ancak Mal sahibinin önceden yazılı iznini alarak üçüncü bir tarafa kiralayabilir, bu sözleşme kapsamında haklarını devredebilir veya kiralama nesnesine dair her türlü haklarını verebilir.

6.2 Kiracı, kiralama nesnesinin kullanımını devrettiği üçüncü tarafın borçlarını kendi borcu olarak kabul etmek veya kendisine karşı geçerli kılınmasını sağlamak zorundadır.

6.3 Alt kiracıya kiralama nesnesini yalnızca mülk sahibinin rızasıyla (Mal sahibi) alabileceği belirtilmelidir. Alt kiralama sözleşmesini imzalayarak, Alt kiracı Mal sahibine mülkiyet durumunu ve kiralama nesnesinin Kiracı üzerinden amaçlanan edinimi üzerine Mal sahibinin onaylamasının gerekli olduğunu bildiğini yazılı olarak onaylamak zorundadır. Alt kiralama ilişkisinin sona ermesi, Kiracı tarafından derhal Mal sahibine bildirilmelidir.

7. Kiralama nesnesine el koyulması.

7.1 Resmi emirler, blokajlar, el koymalar ve benzer durumlarda, bunun bir resmi otoritenin veya özel bir kişinin talebiyle gerçekleşmesine bakılmaksızın Kiracı mülkiyet ilişkisini derhal sözlü ve yazılı olarak bildirmek ve ayrıca tüm gerekli belgeleri gecikmeksizin Mal sahibine iletmek zorundadır.

7.2 Kiracı, kiralama nesnesinin bulunduğu arazilerle ilgili olarak bir haciz satışı veya el koyma durumunda derhal Mal sahibine bilgi vermelidir.

7.3 Kiracı, bu tür müdahaleleri giderecek bütün önlemlerin maliyetini üstlenir.

8. Risk devri

8.1 Devir, hangisi önce gerçekleşirse, sözleşmeyle kabul edilen günde veya gerçek devir gününde gerçekleşir. Makinenin devredilmesi sırasında makinenin durumunu belirlemek için bir durum kontrol listesi veya devir protokolü oluşturulur. Kiracı devir vesilesiyle yapılan hazırlıklarda işbirliği yapmayı taahhüt eder. Bu amaçla devir sırasında kendisi veya yetkilendirdiği bir çalışanı veya üçüncü bir taraf hazır bulunacaktır. Aksi takdirde, makinenin Mal sahibi tarafından kaydedildiği şekilde devredildiği kabul edilir.

8.2 Kiralama nesnesinin devredilmesiyle birlikte kiralama nesnesinin kaybolma ve bozulma riski Kiracıya geçer. Devir, Kiracının BGB madde 293 uyarınca kabulde gecikmesi durumunda da devir gerçekleşmiş sayılır.

Devir yeri (hizmet yeri) her zaman Mal sahibinin işletme arazisidir; kiralama nesnesinin Mal sahibi tarafından gönderilmesi, Mal sahibi veya görevlendirdiği üçüncü bir tarafça Kiracının işletme arazisine veya kullanım yerine getirilmesi veya Kiracı veya onun tarafından görevlendirilen üçüncü bir tarafça gelinip teslim alınması bu durumu değiştirmez.

Kiralama nesnesi kiralama veya devir başlamadan önce başka bir yerde ise (örneğin, önceki kiracının veya üreticinin işletmesinde veya kullandığı yerde) ve oradan Mal sahibi veya bağlı bir şirket veya bağlı şirket tarafından görevlendirilen bir üçüncü taraf tarafından kullanılmak üzere gönderilmesi veya getirilmesi durumunda veya Kiracı tarafından veya onun görevlendirdiği üçüncü bir tarafça kiralama nesnesinin başka bir yerden alınması durumunda da Mal sahibinin işletme arazisi devir yeri sayılır.

8.3 Riskin Kiracıya devredilmesinden sonra meydana gelen hasarlarda gerekli hale gelen başlatma ve bakım çalışmaları, Kiracının sorumluluğundadır. Bu aynı zamanda, onarımı ekonomik olmayan hale getiren önemli bozulmaların veya kayıpların yanı sıra, hırsızlık veya başka bir kayıp durumunda da geçerlidir. Bu durumda Kiracı kiralama nesnesinin öngörülen kaybı için gereken tazminatı zaman değeri kadar Mal sahibine tazmin etmek zorundadır.

8.4 Kiracıya risk devri, kiralama nesnesinin bu sözleşmenin feshedilmesinden sonra teslimi (fiili iade günü) veya Mal sahibinin işletme arazisine teslim edilmesi ile sona erer.

İade için de varsayılan yer her zaman Mal sahibinin işletme arazisidir; kiralama nesnesinin Kiracı tarafından gönderilmesi, Kiracı veya görevlendirdiği üçüncü bir tarafça Mal sahibinin işletme arazisine veya kullanım yerine getirilmesi veya Mal sahibi veya onun tarafından görevlendirilen üçüncü bir tarafça gelinip teslim alınması bu durumu değiştirmez.

Kiracının Mal sahibinin önceden talimatıyla, başka bir yere (örneğin bir sonraki kiracının kullanacağı yere veya bir alıcının yerine) göndermesi, getirmesi veya Mal sahibinden veya onun görevlendirdiği üçüncü taraftan alması ve işletme arazisi dışında bir yere teslim etmesi durumunda da Devir yeri (hizmet yeri) Mal sahibinin işletme arazisi olarak kabul edilir.

8.5 Teslimat Mal sahibinin kontrolü dışındaki koşullar nedeniyle ertelenir veya yapılamazsa, risk, teslimata veya kabule hazır olma durumunun veya işletime hazır olma durumunun bildirildiği günden itibaren Kiracıya geçer.

8.6 Eğer Kiracı teslimatta gecikirse veya diğer işbirliği yükümlülüklerini ihlal ederse, Mal sahibi ek masraflar dahil olmak üzere, özellikle gecikmiş devir nedeniyle meydana gelen masraflar dahil, ortaya çıkan zarar için tazminat talep etme hakkına sahiptir.

9. Kiracının Sorumluluğu

9.1 Kiracı kiralama nesnesinden kaynaklanan işletme riskinden sorumludur.

9.2 Üçüncü taraflar, kiralama nesnesinin kullanımından dolayı oluşan işletme riskine bağlı olarak Mal sahibine veya bağlı bir şirket aleyhine - hangi yasal nedenden ötürü olursa olsun - kişisel yaralanma veya mülk hasarı nedeniyle tazminat talebinde bulunursa, Kiracı Mal sahibine yönelik tüm talep ve maliyetleri kendi iç ilişkileri dahilinde ücretsiz karşılar.

9.3 Her ne şekilde olursa olsun bir hasar durumunda Kiracı, olayın gidişatı, kapsamı ve taraflar hakkındaki bilgileri gecikmeden Mal sahibine vermek ve gerekli tüm bilgileri sağlamakla yükümlüdür.

10. Mal sahibinin kusur ve hasar sorumluluğu

Kiracının bu sözleşmede düzenlenmemiş zarara ilişkin tüm tazminat talepleri - hangi yasal zeminde olursa olsun -, özellikle kiralama nesnesinde oluşmamış olan zararların tazmin edilmesine ilişkin ise, ancak aşağıdaki durumlarda Mal sahibinin sorumluluğundadır

  • Kasıt,
  • Mal sahibinin bölümlerinin veya yönetici çalışanının ağır ihmali,
  • Yaşam, vücut ve sağlıkta kusura dayanan yaralanmalar,
  • Mal sahibinin sahtekarlıkla gizlendiği veya ayrı bir garanti vaadiyle var olmadığını güvence altına aldığı kusurlar,
  • Özel olarak kullanılan nesnelerin şahsi yaralanma ve maddi zararları için ürün yükümlülüğü kanunu kapsamındaysa kiralama nesnesinin hasarlarında.

Temel sözleşme yükümlülüklerinin kasıtlı ihlali durumunda, Mal sahibi ayrıca yönetici olmayan çalışanların ağır ihmalinden ve hafif ihmallerinden de sorumludur, ama hafif ihmal durumunda sorumluluk sözleşmeye özgü, makul olarak öngörülebilecek hasarların tazmini ile sınırlıdır.

Özellikle kusurlar nedeniyle oluşan ikincil zararlar gibi diğer taleplerde sorumluluk kabul edilmez

11 Makine ve işletim sorumluluk sigortası

11.1 Kiralama nesnesi ve onun işletimi sigorta ettirilmelidir.

11.2 Makine sigortası, Kiracı veya Mal sahibi tarafından düzenlenebilir.

Sözleşme taraflarının Kiracının zaten bir makine sigortası olduğuna karar vermeleri durumunda ya da taraflar bir anlaşma yapmamışsa Kiracı kiralama süresi boyunca veya devir süresine kadar geçerli, Mal sahibi lehine tüm ek masrafları da içeren ve ürünün yenisinin değerini karşılayan bir makine sigortası (nakliye riski dahil) sağlamak zorundadır. Bu sigorta yangın, doğal afet, vandalizm, hırsızlık, nakliye vb. tüm tehlikeleri kapsamalıdır.

Kiracı, sigorta yükünü devraldığı sigortaların kendi makine sigortasına karşı şimdiki ve gelecekteki tüm haklarını ve taleplerini şimdiden Mal sahibine vermiş sayılır. Mal sahibi bu değişikliği bu madde ile kabul eder.

Mal sahibinin sigortası, sigortacının onaylaması gereken aşağıdaki düzenlemeleri içermelidir:

  • Poliçe sahibi/Kiracı, Mal sahibinin sigorta sözleşmesi kapsamında sahip olduğu hakları kendi adına kullanmaya yetkili değildir. Sigorta poliçesine sahip olmasa bile, özellikle tazminatı kabul etme de dahil olmak üzere tüm bu haklar Mal sahibine aittir.
  • Poliçe sahibi sigortayı iptal edemez, miktarı azaltamaz ve tutarını düşüremez ve Mal sahibi farklı bir yöntemi yazılı olarak kabul etmediği ve Poliçe sahibi geçerli olması için değişiklikten en az bir ay önce bu rıza bildirimini sigortacıya bildirmediği takdirde sigortayı değiştirmeden devam ettirmek zorundadır. Mal sahibi gerekli sigorta tutarını ödemeye yetkilidir, ancak ödemek zorunda değildir.

11.3 İşletme sorumluluk sigortası için aşağıdakiler geçerlidir:

Kiracı, her durumda kiralama nesnesinden kaynaklanan işletme tehlikesini kendi pahasına (sorumluluk sigortası) sigorta ettirmeyi taahhüt eder.

11.4 Kiracı kiralama nesnesini teslim etmeden önce, eğer Kiracı sözleşmede bir makine sigortası yapmakla yükümlü kılınmışsa, kiralama nesnesinin sözleşmenin süresi boyunca sigortalı olduğunu uygun bir sigorta onayı göndererek veya uygun sigorta onaylarını göstererek kanıtlamakla yükümlüdür. Gerekli sigorta onayı veya sigorta onayları ilgili sigortanın türü, kapsamı ve süresi hakkında gerekli tüm bilgileri içermelidir.

Kiralama nesnesinin teslimi sırasında sigorta onaylarının mevcut olmaması veya eksik sunulması durumunda Mal sahibi gerekli sigorta onayları sağlanıncaya kadar kiralama nesnesini tutma hakkına sahiptir. Mal sahibi tutma hakkını kullanmazsa Kiracı Mal sahibine en geç kiralama nesnesinin tesliminden sonraki 10 iş günü içerisinde, gerekli sigorta onayını/onaylarını sağlamalıdır. Sigorta onayı veya sigorta onayları verilmezse Mal sahibi, Kiracı tarafından ödenmek üzere teklif edilen sigortayı yaptırma hakkına sahiptir. Sigorta onayı sunuluncaya kadar veya Mal sahibi tarafından Kiracı tarafından ödenmek üzere gerekli sigortanın tamamlanmasına kadar - bu kiralama koşullarının 10. maddesine tabi olarak - Mal sahibi Kiracıyı hangi sebeple olursa olsun ortaya çıkan tüm zararlar için, yani ikincil zararlar için dahi, eksik olan ve burada vaat edilen sigorta kapsamında sorumlu tutabilir.

Mal sahibi, tutma durumunda kiralama süresinin başında kararlaştırılan kirayı talep etme hakkına sahiptir.

11.5 İlgili sigorta sözleşmelerinden doğan olası katkı payı ödemeleri, sigortalama işlemi ister Kiracı ister Mal sahibi tarafından yapılmış olsun, hasar durumunda Kiracı tarafından karşılanmalıdır.

11.6 Kiralama nesnesinin cezalandırılabilir bir eyleme maruz kalması durumunda (münferit parçalar da dahil olmak üzere hırsızlık, zimmete geçirme, mülk hasarı veya benzeri), Kiracı derhal yetkili makama (savcı, polis) şikayette bulunmalı ve durumu derhal Mal sahibine bildirmelidir. Kiralama nesnesinin bir cezai yaptırım sonucu (özellikle hırsızlık veya zimmete geçirme sonucu) iade edilmesi mümkün değilse ve - herhangi bir nedenden ötürü - tamamen veya kısmen sigorta koruması yoksa, Kiracı hataya bakılmaksızın sorumludur ve Kiracı hırsızlık veya zimmete geçirme sırasında kiralama nesnesinin o zamanki değerini Mal sahibine ödemekle yükümlüdür. O zamanki değer, Mal sahibinin eşdeğer bir kiralama nesnesini elde etmek için harcaması gereken tutardır.

12. İhbarsız fesih

Mal sahibinin aşağıdaki durumlarda önceden haber vermeksizin kira sözleşmesini feshetme hakkı vardır

  • Kiracı, kira ödemesini veya diğer, özel olarak kararlaştırılmış bir ödemeyi tamamen veya kısmen beş bankacılık günü içinde ödemezse,
  • Kiracı 5. maddenin hükümlerini yerine getirmiyorsa,
  • Kiracı, kiralama nesnesini önceden yazılı izin alınmadan üçüncü bir tarafa devretmişse (madde 6),
  • Kiracı bu sözleşme kapsamında üçüncü taraflara haklarını devrederse veya üçüncü taraflara Mal sahibinin izni olmadan kiralama nesnesine dair hakları verirse,
  • Kiracı Mal sahibinin onayı olmadan 13. madde bağlamında kiralama nesnesinde değişiklikler yaparsa,
  • Kiracı tarafında ödemelerin askıya alınması, senet protestoları, icra tedbirleri veya iflas gibi bu sözleşmenin yerine getirilmesini esastan sorgulamaya neden olacak somut koşullar biliniyorsa.

13. Kiralama nesnesinde değişiklik

Cihazda özellikle eklemeler, dahil etmeler veya çıkarmalar gibi değişiklikler Mal sahibinin izni olmadan yapılamaz. Eğer onay alınarak değişiklikler yapılmışsa Kiracı kira sözleşmesinin sona ermesi üzerine başlangıçtaki durumu, maliyetini kendi karşılayarak sağlamak zorundadır.

14. Sınırlama süresi

Kiracının tüm talepleri - ne sebeple olursa olsun - on iki aylık bir sınırlama süresine tabidir. Madde 10'a göre yapılan tazminat talepleri yasal sürelere tabidir.

15. Yazılım/Veri Gizliliği Hakları

15.1 Yazılım teslimat kapsamına dahil edildiğinde, Kiracıya bu amaçla belirlenen kiralama nesnesinde kullanılmak üzere dokümantasyonu da dahil olarak verilen yazılımın kullanım hakkı münhasır olmayan bir biçimde verilir. Yazılımın birden fazla sistemde kullanılması yasaktır.

15.2 Kiracı, yazılımı yalnızca yasal olarak izin verilen ölçüde çoğaltabilir, düzeltebilir, tercüme edebilir veya nesne kodunu kaynak koduna dönüştürebilir. Kiracı üretici bilgilerini, özellikle telif hakkı bildirimlerini kaldırmamayı veya Mal sahibinin önceden açıkça onayı olmadan değiştirmemeyi taahhüt eder.

15.3 Yazılım ve kopyalar dahil olmak üzere dokümantasyona ilişkin tüm diğer haklar Mal sahibine veya yazılım tedarikçisine aittir. Alt lisans verilmesi veya üçüncü şahıslara başka bir şekilde devredilmesi yasaktır.

15.4 Kiracı yazılımı uygun olmayan bir şekilde kullanıyorsa, Mal sahibi kurulu veya gelecekte yüklenecek yazılımlardan (yükseltme veya güncelleme olarak) sorumlu değildir. Özellikle Kiracı veya üçüncü taraf aşağıdakileri yaparsa uygun olmayan bir kullanım söz konusudur

  • Mal sahibinin yazılı izni olmadan kiralama nesnesindeki makine parametreleri, kiralama nesnesinin işlevselliğinin zarar görebileceği şekilde silerse, değiştirir veya başka şekillerde etkilerse;
  • Kiracıya teslim edilen makine tipine, Mal sahibi tarafından izin verilmeyen bir yazılım (yükseltme veya güncelleme olarak) kurulursa;
  • Motor çalışırken (aynı zamanda yükseltme ve güncelleme olarak) Mal sahibinin satılan makine tipi için izin verdiği bir yazılım kurulursa ve kiralama nesnesinin tüm kurulum, yükseltme veya güncelleme işlemi sırasında gözlenmediği ve sürekli olarak davranışlarını ve kişilerin mesafesini korumadığı ortaya çıkarsa.

15.5 Mal sahibi kiralama nesnesine Fleet View ve benzeri sistemler (örneğin WITOS vb.) kurma hakkına sahiptir. Bu nedenle, makine verileri (örneğin devam eden işletim hakkında, durma süreleri hakkında vb.) depolanır ve Mal sahibine iletilir. Mal sahibi verileri ücretsiz olarak değerlendirme, işleme ve Kiracı açıkça itiraz etmediği sürece dahili amaçlarla kısıtlama olmadan kullanma hakkına sahiptir. Örneğin referans ve karşılaştırma amacıyla üçüncü taraflara aktarılmasına ancak, eğer anonimleştirilmiş biçimde yapılırsa veya Kiracı talep üzerine açıkça aktarımı kabul ederse izin verilir.

15.6 Kişisel verilerin bir oynatmanın, yükseltmenin veya güncellemenin bir parçası olarak kaydedilmesi durumunda, aşağıdakiler geçerlidir:

Mal sahibi, veri koruma kanunlarına uymayı garanti eder. Özellikle, yazılımın kurulumu için gerekli olduğu sürece, paylaşılan kişisel bilgiler üçüncü taraflara aktarılmaz, ancak sözleşmeyi yerine getirmek için yalnızca dahili olarak işlenir ve kullanılır. Artık gerekmediğinde silinir. Silme işlemi yasal saklama süreleriyle çakışırsa, silme yerine ilgili yasal hükümlere uygun olarak bloke edilir.

Veri koruma yönetmeliklerine göre gerekli olması halinde, ilgili sözleşmenin imzalanmasından önce Kiracı ilgili sözleşmeyi yerine getirmek için kişisel verileri gereken kişiden gerekli yazılı onayı alacaktır.

16. Üçüncü tarafların mülkiyet hakları

16.1 Kiracının kullanımı yoluyla üçüncü tarafların haklarının ihlali durumunda Mal sahibi yalnızca kiralama nesnesi sözleşmeye uygun olarak veya belirtilen amaç için kullanıldığında sorumludur.

16.2 Bir üçüncü taraf Kiracıya karşı kiralama nesnesinin kullanımının kendi haklarını ihlal ettiğini iddia ederse, Kiracı derhal Mal sahibini bilgilendirecektir. Mal sahibi, iddialara karşı mümkün olduğu kadar kendi hesabına kendini koruma hakkına sahiptir, ancak bunu yapmak zorunda değildir. Kiracı, Mal sahibine üçüncü şahısların haklarını başka yollarla savunması için uygun bir fırsat vermeden önce üçüncü şahısların taleplerini kabul etme hakkına sahip değildir.

16.3 Hasar tazminat talepleri ve giderlerin geri ödenmesi için, madde 10 tamamlayıcı olarak geçerlidir.

17. İhracat kontrolü

17.1 Mal sahibinin merkezinin bulunduğu ülke dışındaki kiralama nesnelerinin sağlanması, kullanımın devredilmesinin ambargolar veya diğer yaptırımlar gibi ulusal veya uluslararası ihracat kontrol düzenlemelerinden kaynaklanan herhangi bir engelden etkilenmeyeceği yönündeki ön koşula tabidir. Kiracı, ihracat veya nakliye için gerekli tüm bilgi ve belgeleri sağlamayı taahhüt eder. İhracat denetimlerinden veya onay prosedürlerinden kaynaklanan gecikmeler üzerinde anlaşılan devir tarihlerini geçersiz kılar. Gerekli onaylar verilmezse veya kullanım devri onaylanamazsa, etkilenen kısımlarla ilgili olarak sözleşme yerine getirilmemiş sayılır.

17.2 Mal sahibi ulusal veya uluslararası yasal hükümlere uymak ve feshetmek zorundaysa, Mal sahibinin herhangi bir bildirimde bulunmaksızın sözleşmeyi feshetme hakkı vardır.

17.3 Madde 17.2'ye göre fesih durumunda, tazminat talebi iddiası veya fesih nedeniyle Kiracı tarafından başka hakların iddia edilmesi mümkün değildir.

17.4 Kiracı, ulusal ve uluslararası ihracat kontrol yasalarına aykırı olması halinde, kiralama nesnesini yurtdışında kullanmaya veya kiralamaya yetkili değildir.

18. Geçerli yasalar, yargı yeri, ayrılabilirlik maddesi

18.1 Mal sahibi ile Kiracı arasındaki sözleşme ilişkisi, yalnızca Mal sahibinin merkezinin bulunduğu ülkenin kanunlarına tabidir.

18.2 Mal sahibi ile Kiracı arasındaki sözleşme ilişkisinden kaynaklanan, senetler veya çekler ile ilgili olanlar da dahil olmak üzere tüm uyuşmazlıkların münhasır yargı yeri, Mal sahibinin merkezi için yetkili olan mahkemedir. Bununla birlikte Mal sahibi, Kiracının merkezinin olduğu yerde Kiracıya dava açma hakkını gizli tutar.

18.3 Bu kiralama koşullarının bir veya daha fazla maddesi veya bir maddesinin bir kısmının etkisiz kalmış veya kalacak olması durumunda diğer hükümlerin geçerliliği bundan etkilenmeyecektir. Kiracı ve Mal sahibi etkisiz hükümleri veya kısmi hükümleri yasal olarak izin verilen ve ekonomik açıdan orijinal hükme en uygun olan hükümlerle değiştirmeyi taahhüt eder. Aynısı kasıtsız boşluklar için de geçerlidir.

Genel kiralama koşulları

PDF (197 KB)
General Terms and Conditions of Training Programmes and Courses of JOSEPH VÖGELE AG

1. Sphere of application

The conditions below, with deviating provisions possible in individual cases, apply to all Training Programmes, courses and other types of basic and advanced training event supplied and delivered by JOSEPH VÖGELE AG.

Any customer conditions which contradict or deviate from these conditions will be binding on JOSEPH VÖGELE AG only if JOSEPH VÖGELE AG expressly agrees to them in writing.

2. Registration

It is only possible to register for Training Programmes and courses run by JOSEPH VÖGELE AG via our website. Registration by a customer in this form is binding. Claim to participation in the events arises only on receipt of written confirmation of participation.

JOSEPH VÖGELE AG will process registrations in order of their receipt. If a registration cannot be honoured because the event is already fully booked, JOSEPH VÖGELE AG will inform the customer about a later event. A new registration is required for a later event, except if an event is postponed as in the case in Item 6.

3. Participation fee, invoicing, settlement

Participation fees for Training Programmes and courses can be found in this brochure. The participation fee is due on receipt of the invoice. The invoice will be issued by the WIRTGEN GROUP subsidiary responsible for you.

4. Scope of services

The version of the events brochure applicable at the time of registration determines the content, duration, scope and cost of the event.

For events in the CTT at JOSEPH VÖGELE AG in Ludwigshafen, the event price includes training documentation, a training certificate, beverages and lunch. Other customer expenses (travel, accommodation or other subsistence costs) must be borne by the customer.

For events at the customer’s premises, the customer is responsible for reasonable travel, accommodation and subsistence expenses for the trainer in addition to the costs listed in the event brochure.

JOSEPH VÖGELE AG is entitled to entrust trainers other than those mentioned with delivery of the course without this action giving rise to any kind of claim by the customer.

5. Cancellation

The customer can cancel his registration at no charge up to eight (8) days before the start of the event. In this case, payments which have already been made will be refunded.

Belated cancellation or non-participation do not relieve the customer of his or her obligation to settle the full invoice amount. Payments which have already been made will not be refunded in this case. Another participant can be substituted without limit in time.

6. Cancellation or postponement of an event

JOSEPH VÖGELE AG is entitled to cancel an event due to insufficient demand or as a consequence of force majeure (e.g. trainer indisposed) without replacing it. In this case, customers will be informed immediately and any participation fee already paid will be refunded.

JOSEPH VÖGELE AG furthermore has the right to postpone a Training Programme on organizational grounds. Customers who had already registered for the event affected will be informed about the new date without delay. The booking for the postponed Training Programme continues to be valid for the new date. However, in the event that the customer is unable to attend on the new date, the participation fee will be refunded as long as the customer cancels his or her registration no later than eight (8) days before the start of the event. Belated cancellation or non-participation do not relieve the customer of his or her obligation to settle the full invoice amount. Payments which have already been made will not be refunded in this case.

The customer has no claim against JOSEPH VÖGELE AG for reimbursement of wasted expenditure or other disadvantage which he or she sustains as a result of cancellation or postponement of the Training Programme, except in cases of deliberate or gross negligence.

7. Liability

JOSEPH VÖGELE AG will deliver the events in line with the latest state of knowledge. No liability is accepted for damages resulting from irrelevant content or recommendations or other shortcomings except in cases of deliberate or gross negligence.

No liability is accepted for consequential damage or lost profit unless liability arises as a result of deliberate action or lack of warranted quality.

8. Copyright

Insofar as the customer is given documents in the course of the events, the customer is entitled to use these only within the context of the contracted purpose. Reproduction, publication, dissemination or other use is prohibited.

9. Concluding provisions

These General Terms and Conditions are subject to the law of the Federal Republic of Germany. Where the customer is a businessman or legal entity, Ludwigshafen is the sole place of jurisdiction for all disputes arising from this contract.

Deviating arrangements, secondary agreements or amendments to these terms and conditions must be in writing to be valid. This also applies to amendment of this requirement for the written form.

If one or more clauses of these General Terms and Conditions should be or become ineffective or impossible to implement, the remaining terms will be unaffected. The same applies if these conditions contain a legal loophole.

Status 11/2018